Náměty témat příspěvků ke zpracování

Sezónní neologismy

Sezónní neologismy

от Erin Anna Buckley -
Количество ответов: 1

Kolikrát se vám stalo, že jste začali používat obrat nebo tvar, kterému ne každý rozuměl? Oblíbili jste si slovo, které se najednou začalo v promluvách vás a vašeho okolí objevovat nezvykle často a po nějaké době vás tato hláška opustila? Nijak těmto krátkodobým jazykovým úzům/trendům běžně neříkáme, tak si je nazvěme sezónní neologismy. Občas mají potenciál se stát široce rozšířenými součástmi jazyka, takže je dobré jim věnovat pozornost. 

В ответ на Erin Anna Buckley

Re: Sezónní neologismy

от Ludmila Pechová -
Určitě tomu tak je, stává se, že lidé bezděky užívají slovo, jež se k nim dostalo z médií, z časopisů a tisku, a oni o jeho skutečném významu ani nepřemýšlí, pouze ho znají z kontextu a zahrnou jej do své pasivní slovní zásoby. Já jsem v poslední době začala užívat slovo "deadline", zatím tedy jen v písemných projevech, v mailech... Když jsem si toho všimla, byla jsem napřed zděšena: doputovalo ke mně skrze časopisy pro ženy, které čtu, spíše z jazykovědného hlediska než pro nějaké obohacení. Ten výraz se mi samozřejmě nelíbí, vždyť stačí říct krásně česky "poslední termín" čehosi - dodání zboží, odevzdání práce... Ale tím, jak se s ním často setkávám v těch časopisech, se mi nějak "dostalo pod kůži" a už jej používám v písemné konverzaci, hlavně v osobních mailech. Těší mne snad jen to, že je to jisté "obohacení" mé slovní zásoby, doufám, že pasivní - vždyť to české slovní spojení je tak krásné! Tak na co nějakou "smrtící lajnu", která se hodí spíše pro feťáky :-)
Jinak si myslím, že spousty výrazů, nyní aktuálních, se z masmédií vytratí jaksi samo - souvisí to hlavně s tím, jak se na postech mění politici a po letech o nich nikdo vědět nebude, mnozí aspoň doufají :-) Určitě tak skončí výraz "Babišistán", který je dnes vcelku populární a občas se někde objeví, dokonce je to i název knihy, ironicky mapující působení A. Babiše na naší politické scéně. Když listuji slovníkem "Nová slova v češtině 2", vydaným v r. 2004, velmi se bavím: právě zde jsou "zakonzervovány" výrazy, které přesně dokreslují danou dobu. "Eriksonista" = uživatel mob. telefonu značky Ericson... "dicapriománie" = expr. naprůměrná, módní obliba amerického herce Leonarda DiCapria... "grebeníčkovec" = člen komunistické strany za jeho vedení M. Grebeníčkem; stoupenec M. Grebeníčka... A kdo si dneska vzpomene, co je to "hakisak"? :-)