2,3,7,8

Re: 2,3,7,8

autor Eva Kalivodová -
Počet odpovědí: 0
ad/ 2 Nerozumím této větě: "Jedním z důvodů, proč může být text považován za překlad (i když není) jsou např. faktické nepřesnosti reálií cílové kultury."
ad/ 3 Tady se jedné o zkoumání překladu - neomezuje se jen na uvažování o něm v kontextu cílové kultury, promítá jeho segmenty do zdrojového textu.
ad/ 7 dobře popisujet předběžné normy, ale Touryho pojem pro ně je "preliminary". Matricové normy řídí rozvrženíí textu.
ad/ 8 to si ještě vysvětlíme v hodině....