Skip to main content
DL 1
  • Home
  • Support
    User support Contact us
  • More
English ‎(en)‎
Čeština ‎(cs)‎ Deutsch ‎(de)‎ English ‎(en)‎ Français ‎(fr)‎ Русский ‎(ru)‎
You are currently using guest access
Log in
Home Support Collapse Expand
User support Contact us
  1. Faculty of Arts
  2. Institute of Translation Studies
  3. PŘEKLAD LITERÁRNÍCH TEXTŮ II (RU-CS)
  4. ЧИЖОВА: Время женщин (2009)
Assignment

ЧИЖОВА: Время женщин (2009)

Completion requirements
Opened: Friday, 13 May 2022, 12:00 AM
Due: Wednesday, 18 May 2022, 12:00 AM

Přeložte vybraný úryvek z románu JELENY ČIŽOVOVÉ (roč. 1957), který získal cenu РУССКИЙ БУКЕР za rok 2009.

Než začnete překládat, přečtěte si stručnou charakteristiku celého románu, převzatou z WIKIPEDIE:

«Время женщин» — это рассуждение о судьбе женщины, о её страданиях, о нелёгком жизненном пути. Три поколения женщин и пять различных женских судеб представлено в романе.

В романе Чижовой ведётся рассказ о жизни и судьбе главной героини Антонины, которая чем-то напоминает сюжет всеми любимого народного кинофильма «Москва слезам не верит». Тихая лимитчица приезжает в Ленинград, селится в коммунальную квартиру, где живут три старухи, и попадает под шарм и соблазны питерского «стиляги». У Антонины рождается дочь, которой она не успевает заниматься, поэтому она передаёт ребёнка (по имени София) питерским старухам «из бывших», соседкам по коммунальной квартире, — Ариадне, Гликерии и Евдокии. Вскоре Антонина умирает. Именно о старухах-соседках и о «той» странной жизни — хрупкой, ушедшей, но удивительно настоящей и повествует повзрослевшая дочь героини, выбравшая себе профессию художницы.

Произведение начинается с мотива смерти, которая проходит через весь роман и создаёт кольцевую композицию. Самое начало произведения — похороны мамы, в которых участвуют маленькая девочка и три старухи-соседки.

Все персонажи в книге узнаваемы, именно с ними мы соседствуем, встречаемся каждый день. Их размышления и разговоры разные. У каждого своя речь, свой характер. Герои удивительно отличаются друг от друга, различия видны и в мимике, и в жестах, и в суждениях. Евдокия — жестокая и громогласная, Ариадна увлечена чтением литературы, Гликерия — никчёмная. Все они скрытно ненавидят советскую власть, но страх сказать это вслух сильнее их. Они остерегаются всего — врачей и учителей, детского сада и школы, любых учреждений и их сотрудников. Неумолкаемые беседы о счастливой жизни при царе и как трудно и невыносимо существовать сейчас. Ещё они много говорят о смерти.

  • Čižovová.doc Čižovová.doc
    13 May 2022, 3:28 PM
Contact site support
You are currently using guest access (Log in)
Data retention summary
Get the mobile app
Policies
Powered by Moodle