Aperçu des semaines

  • Généralités

  • Základní informace

    Obdobný kurz je také Kultura mluveného projevu - viz zde rovněž materiály

    Podmínky ke splnění kurzu vedeného dr. S. Schneiderovou:

    1. aktivní účast v semináři - podíl na cvičeních (simulace komunikačních situací, rétorická cvičení atd.);

    2. jedno připravené mluvní vystoupení (projev v rozsahu 3 - 5 minut) - splnění v průběhu semestru.

    Ad úkol:

    mluvený projev - 3 až 5 minut, projev s připravenou oporou - poznámky v bodech, jinak v podstatě "spatra", téma je libovolné - o sobě, o nějaké události, předmětu řeči atd.

    Klasifikace proběhne podle systému ECTS grading na stupnici A-F. 

    Výkon studenta/ky bude uveden v procentech (0-100 %) a dle nich stanovení klasifikace: 0-50 % = F, 51-60 % = E, 61-70 % = D, 71-80 %=C, 81-90 %=2 a 91% a více=A).

    Kultura mluveného projevu

    Náplní předmětu je průprava z oblasti rétoriky a teorie komunikace a následně praktický nácvik veřejného vystupování, simulace různých typů komunikačních situací a soustředění se na schopnost kritické analýzy projevu vlastního, dalších komunikačních partnerů, veřejných mluvčích. Důraz je kladen na znalost spisovné normy a patřičné vystupování vzhledem k dané komunikační situaci, médiu, žánru, útvaru.

     

  • Témata

    1. Seznámení s programem kurzu, zadání úkolů; Co je to kultivovaný projev

    2. Výstavba řečnického projevu

    3. Figury a tropy v řečnickém projevu

    4. Argumentační postupy v řečnickém projevu

    5. Adekvátnost jazykových prostředků vzhledem k formě a funkci projevu a komunikační situaci; význam slov

    6. Příklady významných projevů - V. Havel, V. Klaus, D. Duka atd.

    7. Výslovnost samohlásek

    8. Výslovnost souhlásek a souhláskových skupin se zaměřením na problematické jevy

    9. Výslovnost cizích slov a jmen

    10. Členění souvislé řeči - přízvuk, větný přízvuk

    11. Členění souvislé řeči - intonace, pauzy

    13 . Neverbální prostředky komunikace

    Doplňující témata:

    Anglicismy ve veřejné komunikaci, míra jejich používání v marketingové komunikaci; výslovnost cizích jmen a cizích slov

    Dialog, typy otázek, typy odpovědí; kooperace a konflikt v dialogu, řízení diskuze

    Konverzační maximy, strategie zdvořilosti a nezdvořilosti v komunikaci

    Manipulace vs. přesvědčování; strategie a konkrétní jazykové prostředky

    Vyjednávání a asertivita; strategie a konkrétní jazykové prostředky

     

  • Literatura

    BILINSKI, Wolfgang. Velká kniha rétoriky (Jak s jistotou a přesvědčivě vystupovat při každé příležitosti). Praha: Grada Publishing 2011. 

    BORG, James. Řeč těla - Jak poznat, co kdo doopravdy říká. Praha: Grada, 2012.

    De VITO, Joseph A. Základy mezilidské komunikace. Praha: Grada 2008. 

    HIRSCHOVÁ, Milada. Pragmatika v češtině. Praha: Karolinum 2013.

    HONZÁKOVÁ, Marie –  Honzák, František – Romportl, Milan. Čteme je právně? Slovníček výslovnosti cizích jmen. Praha: Albatros 1996.

    HŮRKOVÁ, Jiřina. Česká výslovnostní norma. Mníšek pod Brdy: Scientia 1995.

    KOCOURKOVÁ, Alen., HOCHOVÁ, Irena: Písemná a elektronická komunikace. Praha: Eduko 2016.

    KRAUS, Jiří. Člověk mluvící. Praha: Leda 2011. 

    KRAUS, Jiří. Rétorika a řečová kultura. Praha. Karolinum 2004.

    PALKOVÁ, Zdena. Zvuková podoba veřejných mluvených projevů z hlediska jazykové kultury. Čeština doma a ve světě 13, 2005, 37–38.

    SRPOVÁ, Hana (ed.) Metody a prostředky přesvědčování v masových médiích: sbornik textů z mezinárodní vědecké konference Ostrava 13.-15. 9. 2005. Ostrava: Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě, 2005.

    SZYMANEK, Krysztof. Umění argumentace (terminologický slovník). Olomouc: Univerzita Palackého 2003. 

    SZYMANEK, Krysztof a kol. Umění argumentace (Úlohy ke zkoumání argumentů). Olomouc: Univerzita Palackého 2004. 

    WILHELM, Thomas. Velká kniha manipulativních technik. Praha: Grada 2011. 

    ŽANTOVSKÁ, Irena. Rétorika a komunikace. Praha: Dokořán 2015.

    Slovníky a jazykové příručky:

    Pravidla českého pravopisu (školní vydání). Praha: Fortuna 1999.

    Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. Praha: Academia 1994.

    Internetová jazyková příručka, oficiální příručka ÚJČ AV ČR

    Výslovnost spisovné češtiny — její zásady a pravidla — Výslovnost slov českých. Praha: Academia 1955, 2. vydání 1967.

    Výslovnost spisovné češtiny II — Výslovnost slov přejatých. Praha: Academia 1978.

     

    Doporučená:

    BOLINGER, Dwight Le Merton. Jazyk jako nabitá zbraň: užívání a zneužívání jazyka v naší době. Praha: Petr Zima, 2008. ISBN 978-80-254-0313-6.

    Zde je spoustu zajímavého, jen tuto knihu sráží spousta chyb – v grafickém zpracování, v interpunkci atd. Vinou překladatele a korektora.

    ECO, Umberto. Jak cestovat s lososem. Přeložila Magdalena ŽÁČKOVÁ. Praha: Argo, 2017. ISBN 978-80-257-2167-4.

    Zde např. eseje: Jak napsat úvodní slovo, Jak dementovat dementi, Jak neříkat „přesně“ (s. 127), Jak být vidět, i když nejste nikdo atd.

    GOFFMAN, Erving. Všichni hrajeme divadlo: sebeprezentace v každodenním životě. Praha: Nakladatelství Studia Ypsilon, 1999. ISBN 80-902482-4-1.

    ORWELL, George. Úpadek anglické vraždy: eseje III. : (1945-1946). Přeložila Kateřina HILSKÁ. Praha: Argo, 2015. ISBN 978-80-257-1700-4.

    Zde např. esej: Politika a anglický jazyk, Poezie a mikrofon atd.

     

  • Kultivovaný projev

  • Charisma řečníka

  • Souvislý projev - dech a pauzy

  • Neverbální prostředky

  • Výstavba řečnického projevu

  • Argumentace v řečnickém projevu

  • Projevy řečníků

  • Co nebudeme používat, ev. čemu se raději vyhneme

  • Výslovnost samohlásek

  • Nedostatečně aktivní výslovnost souhlásek

  • Vlastní prezentace videí, cvičení

  • Kontrolní test_7. 3. 2024_náhrada za Erasmus 2024

  • Kontrolní test_náhrada za Erasmus_13. 3. 2024