Kultura veřejného projevu
Osnova sekce
-
Obdobný kurz je také Kultura mluveného projevu - viz zde rovněž materiály
Podmínky ke splnění kurzu vedeného dr. S. Schneiderovou:
1. aktivní účast v semináři - podíl na cvičeních (simulace komunikačních situací, rétorická cvičení atd.);
2. jedno připravené mluvní vystoupení (projev v rozsahu 3 - 5 minut) - splnění v průběhu semestru.
Ad úkol:
mluvený projev - 3 až 5 minut, projev s připravenou oporou - poznámky v bodech, jinak v podstatě "spatra", téma je libovolné - o sobě, o nějaké události, předmětu řeči atd.
Klasifikace proběhne podle systému ECTS grading na stupnici A-F.Výkon studenta/ky bude uveden v procentech (0-100 %) a dle nich stanovení klasifikace: 0-50 % = F, 51-60 % = E, 61-70 % = D, 71-80 %=C, 81-90 %=2 a 91% a více=A).
Kultura mluveného projevu
Náplní předmětu je průprava z oblasti rétoriky a teorie komunikace a následně praktický nácvik veřejného vystupování, simulace různých typů komunikačních situací a soustředění se na schopnost kritické analýzy projevu vlastního, dalších komunikačních partnerů, veřejných mluvčích. Důraz je kladen na znalost spisovné normy a patřičné vystupování vzhledem k dané komunikační situaci, médiu, žánru, útvaru.
-
1. Seznámení s programem kurzu, zadání úkolů; Co je to kultivovaný projev
2. Výstavba řečnického projevu
3. Figury a tropy v řečnickém projevu
4. Argumentační postupy v řečnickém projevu
5. Adekvátnost jazykových prostředků vzhledem k formě a funkci projevu a komunikační situaci; význam slov
6. Příklady významných projevů - V. Havel, V. Klaus, D. Duka atd.
7. Výslovnost samohlásek
8. Výslovnost souhlásek a souhláskových skupin se zaměřením na problematické jevy
9. Výslovnost cizích slov a jmen
10. Členění souvislé řeči - přízvuk, větný přízvuk
11. Členění souvislé řeči - intonace, pauzy
13 . Neverbální prostředky komunikace
Doplňující témata:
Anglicismy ve veřejné komunikaci, míra jejich používání v marketingové komunikaci; výslovnost cizích jmen a cizích slov
Dialog, typy otázek, typy odpovědí; kooperace a konflikt v dialogu, řízení diskuze
Konverzační maximy, strategie zdvořilosti a nezdvořilosti v komunikaci
Manipulace vs. přesvědčování; strategie a konkrétní jazykové prostředky
Vyjednávání a asertivita; strategie a konkrétní jazykové prostředky
-
BILINSKI, Wolfgang. Velká kniha rétoriky (Jak s jistotou a přesvědčivě vystupovat při každé příležitosti). Praha: Grada Publishing 2011.
BORG, James. Řeč těla - Jak poznat, co kdo doopravdy říká. Praha: Grada, 2012.
De VITO, Joseph A. Základy mezilidské komunikace. Praha: Grada 2008.
HIRSCHOVÁ, Milada. Pragmatika v češtině. Praha: Karolinum 2013.
HONZÁKOVÁ, Marie – Honzák, František – Romportl, Milan. Čteme je právně? Slovníček výslovnosti cizích jmen. Praha: Albatros 1996.
HŮRKOVÁ, Jiřina. Česká výslovnostní norma. Mníšek pod Brdy: Scientia 1995.
KOCOURKOVÁ, Alen., HOCHOVÁ, Irena: Písemná a elektronická komunikace. Praha: Eduko 2016.
KRAUS, Jiří. Člověk mluvící. Praha: Leda 2011.
KRAUS, Jiří. Rétorika a řečová kultura. Praha. Karolinum 2004.
PALKOVÁ, Zdena. Zvuková podoba veřejných mluvených projevů z hlediska jazykové kultury. Čeština doma a ve světě 13, 2005, 37–38.
SRPOVÁ, Hana (ed.) Metody a prostředky přesvědčování v masových médiích: sbornik textů z mezinárodní vědecké konference Ostrava 13.-15. 9. 2005. Ostrava: Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě, 2005.
SZYMANEK, Krysztof. Umění argumentace (terminologický slovník). Olomouc: Univerzita Palackého 2003.
SZYMANEK, Krysztof a kol. Umění argumentace (Úlohy ke zkoumání argumentů). Olomouc: Univerzita Palackého 2004.
WILHELM, Thomas. Velká kniha manipulativních technik. Praha: Grada 2011.
ŽANTOVSKÁ, Irena. Rétorika a komunikace. Praha: Dokořán 2015.
Slovníky a jazykové příručky:
Pravidla českého pravopisu (školní vydání). Praha: Fortuna 1999.
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. Praha: Academia 1994.
Internetová jazyková příručka, oficiální příručka ÚJČ AV ČR
Výslovnost spisovné češtiny — její zásady a pravidla — Výslovnost slov českých. Praha: Academia 1955, 2. vydání 1967.
Výslovnost spisovné češtiny II — Výslovnost slov přejatých. Praha: Academia 1978.
Doporučená:
BOLINGER, Dwight Le Merton. Jazyk jako nabitá zbraň: užívání a zneužívání jazyka v naší době. Praha: Petr Zima, 2008. ISBN 978-80-254-0313-6.
Zde je spoustu zajímavého, jen tuto knihu sráží spousta chyb – v grafickém zpracování, v interpunkci atd. Vinou překladatele a korektora.
ECO, Umberto. Jak cestovat s lososem. Přeložila Magdalena ŽÁČKOVÁ. Praha: Argo, 2017. ISBN 978-80-257-2167-4.
Zde např. eseje: Jak napsat úvodní slovo, Jak dementovat dementi, Jak neříkat „přesně“ (s. 127), Jak být vidět, i když nejste nikdo atd.
GOFFMAN, Erving. Všichni hrajeme divadlo: sebeprezentace v každodenním životě. Praha: Nakladatelství Studia Ypsilon, 1999. ISBN 80-902482-4-1.
ORWELL, George. Úpadek anglické vraždy: eseje III. : (1945-1946). Přeložila Kateřina HILSKÁ. Praha: Argo, 2015. ISBN 978-80-257-1700-4.
Zde např. esej: Politika a anglický jazyk, Poezie a mikrofon atd.
-
-
Jde o celkové vystupování, velkou roli hraje hlas a práce s ním
-
-
Obnovená verze 27. 5. 2024, 18, 00 - 18, 30