Přejít k hlavnímu obsahu
DL 1
  • Titulní stránka
  • Podpora uživatelů
    Moodleoffice Moodle tutoriál Podpora uživatelů Návody GDPR
  • Další
Čeština ‎(cs)‎
Čeština ‎(cs)‎ Deutsch ‎(de)‎ English ‎(en)‎ Français ‎(fr)‎ Русский ‎(ru)‎
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta.
Přihlášení
DL 1
Titulní stránka Podpora uživatelů Sbalit Rozbalit
Moodleoffice Moodle tutoriál Podpora uživatelů Návody GDPR
Rozbalit vše Sbalit vše
  1. Tlumočení III (LS2020)
  2. 11.5. - skupinová práce: vlastní projevy a KT + přemýšlení o přípravě
  3. 1. skupinová interakce_DDL 25.5. 15:00

1. skupinová interakce_DDL 25.5. 15:00

Požadavky na absolvování
Otevřené: úterý, 12. května 2020, 00.00
Termín: pondělí, 25. května 2020, 15.00

Sejděte se v předepsané trojici (využít můžete libovolnou videokonferenční platformu) a dál postupujte následovně:

Příprava anglických projevů

  • Domluvte se, kdo si vezme které téma (1, 2 nebo 3) - předem se na ně ale nedívejte.
  • Stopněte si 3 minuty a každý si na své téma připravte cca 3minutový projev v angličtině.

Projev

  • Domluvte se, kdo s projevem začne, kdo bude tlumočit a kdo bude dávat feedback.
    • Nakonec dojde se vším na všechny, takže je úplně jedno, kdo začne ;)
  • Zatímco se první člověk projevuje:
    • tlumočník si píše zápis, aby mohl projev následně tlumočit konsekutivně,
    • feedbackář poslouchá anglický projev a zaměřuje se na:
      • delivery (oční kontakt, intonace, gesta, mimika, projevy nervozity atd.),
      • strukturu projevu (jestli nějakou měl, jestli měl hlavu a patu, jestli měl jasný úvod a závěr atd.),
      • jazyk (hezká anglická řešení i nedostatky).

Konsekutivní tlumočení do češtiny

  • Zatímco tlumočník tlumočí:
    • autor originálního projevu poslouchá a zaměřuje se na obsah:
      • jestli žádná (důležitá) informace nevypadla a zároveň ani žádná nemístná nepřibyla,
      • jestli nedošlo k nějakým významovým chybám či posunům;
    • feedbackář (stále ten samý jako u originálního projevu) poslouchá tlumočení a zaměřuje se na:
      • delivery,
      • jazyk.

Feedback na originální projev

  • Autor originálního projevu dostane feedback jak od feedbackáře, tak tlumočníka:
    • jako tlumočník se ve svém feedbacku zaměřte na to, co vám z tlumočnického hlediska komplikovalo život a co vám naopak pomáhalo.
  • Oba feedbackující vypíchněte v rámci feedbacku vždy MAXIMÁLNĚ:
    • 3 věci, které se povedly / byly pro tlumočníka příjemné,
    • 3 věci, které je třeba zlepšit / tlumočníkovi komplikovaly život.

Feedback na tlumočení

  • I tlumočník dostane feedback od obou.
  • Jako v předchozím kroku vypíchněte každý maximálně 3 + 3 věci.

Další 2 opakování

  • Úplně stejně postupujte i u zbývajícíh dvou projevů.
  • Nakonec se tedy na každého dostane s projevem, tlumočením i feedbackováním.

Jak a co odevzdat

Stručně sepište feedback, který jste od kolegů dostali na svůj originální anglický projev i na své tlumočení do češtiny. Odevzdejte nejpozději 25.5. 15:00.

  • téma 1.docx téma 1.docx
    12. května 2020, 19.07
  • téma 2.docx téma 2.docx
    12. května 2020, 19.07
  • téma 3.docx téma 3.docx
    12. května 2020, 19.07
◄ samostudium_třetí list
2. přemýšlení o přípravě na tlumočení_DDL 25.5. 15:00 ►
Kontaktujte podporu stránek
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta. (Přihlášení)
Stáhněte si mobilní aplikaci
Používá Moodle