Skip to main content
Side panel
DL 1
Home
Support
User support
GDPR
More
English (en)
Čeština (cs)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Русский (ru)
You are currently using guest access
Log in
DL 1
Home
Support
Collapse
Expand
User support
GDPR
Expand all
Collapse all
Open course index
Faculty of Arts
Institute of Deaf Studies
Jazyky v komunikaci neslyšících
Tlumočnická laboratoř se zaměřením na překlad ze znakového do mluveného jazyka (online)
Section outline
Select section General
General
Collapse all
Expand all
Select activity Oznámení
Oznámení
Forum
Select activity Diskuze: semestrální projekt
Diskuze: semestrální projekt
Forum
Select section 5 October - 11 October
5 October - 11 October
Select activity Překládat do mluveného či do znakového jazyka? Co se vám zdá snadnější?
Překládat do mluveného či do znakového jazyka? Co se vám zdá snadnější?
Choice
Select activity Představení své osoby - formálně a neformálně
Představení své osoby - formálně a neformálně
Face-to-Face
Select activity Popis videa beze slov: bez přípravy, do mluvené češtiny
Popis videa beze slov: bez přípravy, do mluvené češtiny
Face-to-Face
Select section 12 October - 18 October
12 October - 18 October
Select activity Teoretický základ ke stylům textu
Teoretický základ ke stylům textu
File
Select activity Otázky k textu výše (stylistika)
Otázky k textu výše (stylistika)
Assignment
Select activity Diskuze: formální vs. neformální prostředky
Diskuze: formální vs. neformální prostředky
Forum
Select activity Překlad videa z ČZJ
Překlad videa z ČZJ
Assignment
Select section 19 October - 25 October
19 October - 25 October
Select activity Slovníky a další lingvistické publikace jako pomůcky při tlumočení do češtiny
Slovníky a další lingvistické publikace jako pomůcky při tlumočení do češtiny
Forum
Select activity Trénink přepínání mezi styly: publicistický vs prostěsdělovací
Trénink přepínání mezi styly: publicistický vs prostěsdělovací
Assignment
Select activity Aktivizace používání frazémů, metafor, rčení, přirovnání apod. v češtině a v ČZJ
Aktivizace používání frazémů, metafor, rčení, přirovnání apod. v češtině a v ČZJ
Assignment
Select activity A máme tady znovu ty kočky :-) Překlad ze znakového jazyka do češtiny
A máme tady znovu ty kočky :-) Překlad ze znakového jazyka do češtiny
Forum
Select section 26 October - 1 November
26 October - 1 November
Select activity Semestrální projekt
Semestrální projekt
Forum
Select activity Moje silné a slabé stránky v tlumočení
Moje silné a slabé stránky v tlumočení
Forum
Select activity Překlad videa v ČZJ: Publicistický a prostě sdělovací styl
Překlad videa v ČZJ: Publicistický a prostě sdělovací styl
Assignment
Select section 2 November - 8 November
2 November - 8 November
Select activity Frazémy, nepřímá pojmenování, metafory: čeština versus ČZJ
Frazémy, nepřímá pojmenování, metafory: čeština versus ČZJ
Forum
Select activity Myšlenková mapa ke stylům textu: vyčerpávající zpracování od Hanky
Myšlenková mapa ke stylům textu: vyčerpávající zpracování od Hanky
File
Select activity Překlad videa v ČZJ: konverzační styl, frazémy
Překlad videa v ČZJ: konverzační styl, frazémy
Assignment
Select section 9 November - 15 November
9 November - 15 November
Select activity Teoretický základ ke komunikaci a komunikačnímu záměru
Teoretický základ ke komunikaci a komunikačnímu záměru
File
Select activity Otázky k textům výše (komunikace)
Otázky k textům výše (komunikace)
Forum
Select activity Semestrální projekt: překlady videí M. Pangrácové
Semestrální projekt: překlady videí M. Pangrácové
Forum
Select activity Chyby a noční můry tlumočníků
Chyby a noční můry tlumočníků
Forum
Select activity Překlad videa v ČZJ: komunikační záměr, okolnosti apod.
Překlad videa v ČZJ: komunikační záměr, okolnosti apod.
Assignment
Select section 16 November - 22 November
16 November - 22 November
Select activity Cvičení: Sledujme v ČZJ prostředky koherence textu
Cvičení: Sledujme v ČZJ prostředky koherence textu
Forum
Select activity Překlad z češtiny do ČZJ: Stylistická cvičení
Překlad z češtiny do ČZJ: Stylistická cvičení
Forum
Select section 23 November - 29 November
23 November - 29 November
Select activity Text ke studiu: Čechová, téma text
Text ke studiu: Čechová, téma text
File
Select activity Diskuze o přečteném textu o textu :-) Čechová, ČŘJ
Diskuze o přečteném textu o textu :-) Čechová, ČŘJ
Forum
Select activity Video v ČZJ na překlad: Pavouk!
Video v ČZJ na překlad: Pavouk!
Forum
Select activity INFO - SHRNUTÍ: Semestrální projekt, zoom 7.12.
INFO - SHRNUTÍ: Semestrální projekt, zoom 7.12.
Forum
Select section 30 November - 6 December
30 November - 6 December
Select activity Humprey - text ke studiu, téma stres při tlumočení
Humprey - text ke studiu, téma stres při tlumočení
File
Select activity Diskuze o stresu na základě přečteného textu (Humprey)
Diskuze o stresu na základě přečteného textu (Humprey)
Forum
Select activity Překlad do mluveného jazyka: odborný text
Překlad do mluveného jazyka: odborný text
Forum
Select activity Semestrální projekt: postup prací, problémy?
Semestrální projekt: postup prací, problémy?
Forum
Select section 7 December - 13 December
7 December - 13 December
Select activity Semestrální projekt - otázky, diskuze
Semestrální projekt - otázky, diskuze
Forum
Select activity Další zoom: 4. 1. 2021
Další zoom: 4. 1. 2021
Journal
Select activity Odborný text: tlumočení
Odborný text: tlumočení
Forum
Select activity Text o stresu (CKTZJ)
Text o stresu (CKTZJ)
File
Select activity Stres: text na předvánoční oddech
Stres: text na předvánoční oddech
Forum
Select section 14 December - 20 December
14 December - 20 December
Not available
Select section 21 December - 27 December
21 December - 27 December
Not available
Select section 28 December - 3 January
28 December - 3 January
Select activity Diskuze nad textem: Interkulturní aspekty tlumočení
Diskuze nad textem: Interkulturní aspekty tlumočení
Forum
Select activity Poslední text ke studiu: Interkulturní aspekty tlumočení
Poslední text ke studiu: Interkulturní aspekty tlumočení
File
Select activity Semestrální projekt, poslední zoom - otázky, diskuze
Semestrální projekt, poslední zoom - otázky, diskuze
Forum
Select activity Překlad do mluveného jazyka: slavnostní projev s frazeologickými prvky
Překlad do mluveného jazyka: slavnostní projev s frazeologickými prvky
Forum