Chyby a noční můry tlumočníků

Re: Chyby a noční můry tlumočníků

autor Radka Stará -
Počet odpovědí: 0
Hani, to je úplně nejlepší přístup. Fakt ideální. Dávat si pozor, co přijímám a co mi sedí a nestresuje mne to ve stylu týdenní peklo, ale jednou za čas překonat své limity a vyzkoušet něco nového, popojít dál. To je rozumná strategie. A naše práce o tom adrenalinu je, posouvá nás a baví :-)
No, a veř, že jsem přišla párkrát pozdě i na tlumočení. A taky jsem pár tlumočení zapomněla nebo nenašla místo setkání. Ale v tom objemu, který jsem za těch dvacet let praxe odtluumočila, by bylo divné, kdyby k tomuto nedošlo.
Chlebíčci mě pobavili :-)
Držím palce, RS