Cvičení na morfematiku jsem měla (k mému úžasu) dobře, až na slovo "převodovek", které jsem naopak rozebrala úplně jinak. Nevím, jestli se mi do toho motá ta slovotvorba, ale řekla jsem si, že je to od slovesa vést a nacpala jsem tam kmenotvorný sufix, až to nakonec vypadalo takto: pře-vod-0-ov-ek-0 (SP-K-KS-SS-SS-PK). Ke slovotvorbě mám několik dotazů. V testu nebudeme muset určovat o jaký druh transflexe se jedná? Dále, nemohlo by být u slova "slovníkářský" mezi "slovník" a "slovo" ještě "slovní"? A jestli ne, jaktože se to dělí na slovn-ík a ne slov-ník? Potom, nemůže být mezi slovem "převodová" a "převést" ještě "převod" (sufixace)? Pak mám tendenci (a myslím, že se to bude týkat jedné skupiny slov) jít např. z "propečený" na "pečený" a ne na "propéct" nebo "nerozvedený"->"rozvedený" místo "rozvést se". Nakonec dospěju ke stejnému slovu, ale úplně jinou slovotvorbou, je to problém?
A na závěr mám ještě jeden divný (a doufám, že ne příliš hloupý) dotaz. Ženská příjmení v češtině jsou v zásadě přídavná jména? Dalo by se říct, že Nováková je tvořená sufixací od Nováka?
Děkuji moc za odpovědi.