In order to improve your interpreting into English, it is a good idea to analyze your own output, identify what did not work and improve it for future use. That is the purpose of this exercise:
- Listen to the recording of your interpreting.
- Identify and write down any clumsy formulations, incorrect collocations, structures copied from Czech, etc.
- Come up with better, more natural-sounding English solutions.
What to hand in and how
Share your original and new English solutions with your colleagues by responding to this initial post. That way you can learn not only by analyzing your own output, but also from others. Share your answer by 27 April 16:00.