Přejít k hlavnímu obsahu
DL 1
  • Titulní stránka
  • Podpora uživatelů
    Moodleoffice Moodle tutoriál Podpora uživatelů Návody GDPR
  • Další
Čeština ‎(cs)‎
Čeština ‎(cs)‎ Deutsch ‎(de)‎ English ‎(en)‎ Français ‎(fr)‎ Русский ‎(ru)‎
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta.
Přihlášení
DL 1
Titulní stránka Podpora uživatelů Sbalit Rozbalit
Moodleoffice Moodle tutoriál Podpora uživatelů Návody GDPR
Rozbalit vše Sbalit vše
  1. Simultánní tlumočení I (LS2020)
  2. 8.6. 13:00 - 15:00 - osobní hodina před zkouškou
  3. příprava na tlumočení

příprava na tlumočení

Požadavky na absolvování

V hodině vás čekají dva projevy, na kterých si znovu procvičíte jevy, se kterými už jste se v tomto semestru setkali: příprava s PPT prezentací a tlumočení nerodilého mluvčího.

1. Sonja Lyubomirsky: The science of happiness interventions

  • Projev je z konference o štěstí v práci (Happiness at Work).
  • Řečnice je rodilá mluvčí.
  • Krátkou anotaci projevu a prezentaci najdete zde (dostaneme se k slidu 17).
  • Vyjděte ze své předchozí zkušenosti s prací s PPT prezentací:
    • zachovejte co fungovalo,
    • pokuste se zlepšit, co nefungovalo.

2. Tadahiro Kawada: Future of Manufacturing: Robots - an answer to our aging society?

  • Projev zazněl na konferenci Future Port.
  • Řečník je nerodilý mluvčí.
  • Krátkou anotaci jeho projevu najdete zde, slidy zde (projev si připravte celý).
  • Vyjděte ze své předchozí zkušenosti s tlumočením nerodilého mluvčího:
    • zohledněte to v přípravě,
    • ujasněte si, jaké strategie bude nejvhodnější použít při tlumočení.

V obou případech se na tlumočení připravte tak, jako kdybyste šli akci skutečně tlumočit v reálu.

◄ materiály pro samostudium
prezentace z hodiny ►
Kontaktujte podporu stránek
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta. (Přihlášení)
Stáhněte si mobilní aplikaci
Používá Moodle