3. celkové zhodnocení tlumočení_DDL 30.3. 8.00
Požadavky na absolvování
Otevřené: pondělí, 16. března 2020, 00.00
Termín: pondělí, 30. března 2020, 08.00
Tento úkol navazuje na oba předchozí - jeho cílem je, abyste dokázali celkově zhodnotit tlumočení a vyvodit z tohoto hodnocení závěry/cíle pro další (samo)studium. Opět se jedná o klíčovou dovednost pro praxi, protože od klientů, posluchačů ani kolegů v praxi často nedostaneme dostatečně kvalitní feedback, o který bychom se mohli v dalším samostudiu odpíchnout.
Vzájemný feedback
- pošlete nahrávky svého tlumočení do češtiny i do angličtiny kolegovi / zhodnoťte kolegovo tlumočení
- domluvte se tak, aby každý z ročníku hodnotil alespoň jednoho kolegu
- stejně jako při hodnocení vlastních nahrávek si poslechněte minimálně 8 minut tlumočení do češtiny a 8 minut tlumočení do angličtiny
- byť jste projevy sami tlumočili, zkuste nahrávku poslouchat, jako kdybyste byli autentičtí posluchači = zaměřte se na:
- to, co posiluje vaši důvěru v tlumočníka
- to, co oslabuje vaši důvěru v tlumočníka, nad čím se jako autentický posluchač pozastavíte
- výsledek stručně sepište a pošlete kolegovi
Celkové zhodnocení vlastního tlumočení
- Vyjděte z vlastního hodnocení nahrávek i z feedbacku od kolegy a zvlášť u tlumočení do češtiny a zvlášť u tlumočení do angličtiny identifikujte:
- 3 věci, které vám tlumočnicky jdou a o které si můžete opřít
- 3 věci, na kterých ještě potřebujete zapracovat, protože vám tlumočení komplikují
- Tento výstup sepište a odevzdejte spolu s nahrávkami svého tlumočení nejpozději 30.3. 8:00. Já si nahrávky poslechnu a na základě toho se vyjádřím k vašim vlastním závěrům, které pak budete moci v případě potřeby revidovat.