Od základní školy mě fascinují cizí jazyky, vztahy a odlišnosti mezi nimi, na střední škole jsem měla několik příležitostí amatérsky překládat i tlumočit a tím zjistit, že mě baví i detektivní práce spojená s překladem. Jak se v adaptaci Pýchy a předsudku s Keirou Knightley mohlo stát, že chyba v překladu úplně zničila nejdůležitější dialog Elisabeth s Lady Catherine (https://www.quotes.net/mquote/1053804)? Proč ve mně Jméno větru od Patricka Rothfusse v mateřštině zanechalo úplně jiný dojem než originál? Je vůbec možné se tomu vyhnout? Studuji, protože hledám odpovědi na tisíce otázek...
Proč studuji na ÚTRL
Kristína Záleská
Termín pro odeslání do tohoto fóra byl úterý, 10. října 2023, 12.30.