Slovo manželství jako označení pro svazek muže a ženy, etymologie slova, bylo by možné, z jazykového hlediska, tento výraz využívat i pro stejnopohlavní svazky?
Podstatné mi připadá, že pojem registrované partnerství je mírná avšak institucionalizovaná forma diskriminace pro konotace toho označení a nerovnoprávnost s manželstvím.
Jako východisko lze navrhnout slovo svazek (stejnopohlavní svazek), které etymologicky nepůsobí problém a konotace má správné (k diskuzi). A je potřeba tento svazek s manželstvím zrovnoprávnit.
Jak navrhuješ, tak alternativní výraz "svazek" bych určitě zmínit mohl, ale obávám se, jestli tím už nebudu zasahovat do oblasti, která mi úplně nepřísluší, stejně tak otázka nerovnosti registrovaného partnerství a manželství, v těchto otázkách už nejde čistě o jazykovou rovinu.
Koutek už máš zřejmě rozmyšlený, přesto zareaguji ještě dodatečně svou perspektivou, když už to máme nakousnuté
Podle mého názoru je taková ta lidová etymologizace eso v rukávu a argumentační faul v neodborných debatách a je rovnou třeba se mu postavit prací s etymologií odbornou. Obzvlášť v takhle ožehavém poli bych tím pádem počítal, že vzniknou etymologizující protiargumenty vyprázdněnost nevyprázdněnost. Vždyť jak píšeš i manželství je slovo vyprázdněné, přesto se jeho etymologie shoduje se zakořeněnou představou o něm v mysli konzervativců.
K vyznění textu - já jsem názorově totálně na straně manželství pro všechny, ale - když slyším argumenty té druhé strany, ne vždy vidím jen homofobii a bigotnost. Ono je možná třeba ten kompromis opravdu hledat, protože ta etymologie a tradice je pro část populace stejně podstatná jako je touha po zrovnoprávnění pro tu další. Z toho důvodu považuji za tragické, jak ta debata ve veřejném prostoru vypadá, jak málo se snaží obě strany navzájem si porozumět. Tohle už samozřejmě je za polí působnosti jazykového koutku, ale reagovat na tento velký problém pokusem o srozumění nabídkou lingvisticky odargumentovaného kompromisu mi podnětné přijde.
Jinak ohledně té vyprázdněnosti, tam mám pocit, že laici tento pojem moc neznají a ve chvíli, když se k nim dostane etymologie slova či např. jeho původní význam, který je třeba v rozporu s tím, jak je význam daného slova vykládán v jejich současnosti, tak mají tendenci vnímat současné využití jako chybné, neb mnohdy nejsou seznámeni s procesem posunu významů a vyprazdňování významů.
Chtěl bych tak nejen vyložit etymologii slova manželství, ale i poukázat na ono významové vyprazdňování.
Nakonec to samozřejmě bude na lidech a na legislativě, který výraz bude využíván pro co. Rozumím, že mnozí lidé mají s využitím slova manželství pro stejnopohlavní svazky problém, nikdy se ale člověk nezavděčí na všech stranách (lehce se o tom však v koutku taky zmíním)). A jak píšeš, nakonec diametrálně větší problém než tahle označovací válka je fakt nerovnosti registrovaného partnerství a manželství, to je ostuda ČR v přístupu k sexuálním menšinám.