Setkali jste se někdy s "dvojitými" kulturními odlišnostmi - např. neslyšící člověk z Etiopie?
Jak by asi situace, které byly popsány v knize, vypadaly, kdyby to bylo naopak - např. neslyšící zdravotník - slyšící pacient nebo neslyšící zaměstnavatel - slyšící uchazeč?
(o první situaci vám mohu říct pak z vlastní praxe :D )