Nezbývá mi nic jiného než souhlasit s Evčou - NAPROSTO STRAŠNÉ. :/ :D
Pustila jsem si nahrávku, vypnula zvuk a zkoušela jsem tlumočit. Problém však je, že nejsem vůbec technický typ, neznám odborné termíny a techniku. I když to Pája Spilková tlumočila opravdu krásně (po spuštení zvuku a sledování tlumočnice jsem již krásně všemu rozuměla), bez zvuku jsem neměla šanci porozumět tématu. U takto odborných projevů je zapotřebí delší a pečlivější příprava, takhle "z fleku" jsem opravdu neměla šanci. Takže ani z mého tlumočení byste toho mnoho nepochytili. Také mi unikaly některé informace a když už jsem zachytila sdělení a porozuměla tomu, mé tlumočení bylo kostrbaté a polovičaté. Jak jsem již zmiňovala u předešlých úkolů - projevu v ten daný moment rozumím, ale už je pro mě těžké převést to do krásné češtiny, chyba je tedy v přednesu. Bohatě mi stačilo, když jsem se připravovala na tlumočení svého videa v rámci akce Noc vědců - téma bylo Hvězdárny a planetária, říkala jsem si, že to bude zajímavé a že to určitě zvládnu. Realita však byla jiná - měla jsem neustále pocit, že musím vše obsáhle vysvětlovat a nedařilo se mi vejít se do času. A stejný problém jsem měla také u tohoto videa - poté, co jsem si pustila zvuk, zjistila jsem, že pasáže, které jsem obsáhle vysvětlovala, se daly krásně vyjádřit jednou krátkou větou. Takže ještě štěstí, že jsem nemusela vkládat nahrávku, nebylo by to nic pěkného. :)