Přejít k hlavnímu obsahu
DL 1
  • Titulní stránka
  • Podpora uživatelů
    Moodleoffice Moodle tutoriál Podpora uživatelů Návody GDPR
  • Další
Čeština ‎(cs)‎
Čeština ‎(cs)‎ Deutsch ‎(de)‎ English ‎(en)‎ Français ‎(fr)‎ Русский ‎(ru)‎
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta.
Přihlášení
DL 1
Titulní stránka Podpora uživatelů Sbalit Rozbalit
Moodleoffice Moodle tutoriál Podpora uživatelů Návody GDPR
Rozbalit vše Sbalit vše
  1. Tlumočení III (LS2020)
  2. 16.3. - notace
  3. 3. tlumočení do AJ

3. tlumočení do AJ

Požadavky na absolvování

V tomto úkolu se zaměříte nejen na notaci, ale i angličtinu: přetlumočíte si projev do angličtiny, zamyslíte se nad svou notací podobně jako při tlumočení do češtiny, a potom si rozpitváte a vylepšíte své anglické formulace. V rámci tohoto úkolu nebudete nic odevzdávat; závěry, ke kterým dospějete, ale rozhodně využijete při dalším tlumočení do angličtiny.

Tlumočit budete projev o rozlučkách se svobodou, než začnete, můžete se tedy rychle nachytřit na slovní zásobu týkající se svateb ;)

Tlumočení

  • Přetlumočte si do angličtiny projev o rozlučkách se svobodou.
  • NAHRAJTE SE!!!

Reflexe zápisu

  • Zamyslete se nad obsahem a strukturou projevu i svým zápisem:
    1. Co bylo nezbytné si zapsat? Chybělo vám v zápise něco?
    2. Co bylo naopak zbytečné si psát?
  • Pečlivě si projděte svůj zápis položku po položce .
    1. Liší se nějak váš zápis při tlumočení do angličtiny od zápisu při tlumočení do češtiny?
    2. Poznačte si všechna místa, kde vám to tlumočnicky drhlo a bylo to podle vás právě zápisem.
    3. Poznačte si všechna místa, kde se vám ze zápisu tlumočilo dobře.
    4. Znovu si všechny tyto jednotlivosti projděte. Zkuste mezi těmi pozitivními i negativními identifikovat typově stejné případy, pro které existuje nějaký společný jmenovatel (např. chybějící link, zkratka, které nerozumím, atp.).

Závěry pro další tlumočení do angličtiny

  • Stejně jako v předchozím úkolu si na základě toho, co jste zjistili v předchozí reflexi, stanovte cíle týkající se notace pro další tlumočení do angličtiny:
    1. 2 cíle, které se týkají zachování něčeho, co už funguje (např. dál budu mít většinu notace v cílovém jazyce, dál budu pečlivě oddělovat každý významový celek horizontální čárou)
    2. 2 cíle, které se týkají něčeho, co potřebujete zlepšit (např. vyznačím si pasáže, které nemám zpracované, takže se jim při následném tlumočení budu muset víc věnovat, nebudu si tolik psát v pasážích, které si lze snadno vizualizovat)
  • Tyto cíle mohou být stejné jako u notace při tlumočení do češtiny, ale klidně jiné - skutečně vyjděte z toho, co vám přijde jako největší kámen úrazu konkrétně při notaci do angličtiny a co vám naopak jde.
  • K těmto cílům se vrátíte při dalším tlumočení do AJ (nebojte, určitě vám to připomenu ;).

Pitvání angličtiny

  • Poslechněte si nahrávku svého tlumočení.
  • Poznamenejte si všechny interference a anglické neobratnosti.
  • Najděte místo nich lepší řešení.

V rámci tohoto úkolu nemusíte nic odevzdávat a nemá tedy ani deadline. Vypracovat ho tedy můžete podle vlastních časových možností ;)

  • ČJ_rozlučky se svobodou.m4a ČJ_rozlučky se svobodou.m4a
    18. března 2020, 10.59
◄ 2. tlumočení + reflexe notace_DDL 26.3. 16:00
kvíz - otestujte si svůj všeobecný přehled ►
Kontaktujte podporu stránek
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta. (Přihlášení)
Stáhněte si mobilní aplikaci
Používá Moodle