2. konfrontace subjektivního hodnocení s objektivnějším_DDL 30.3. 8:00
Cílem tohoto (a předchozího) úkolu je také tříbit vaši schopnost sebehodnocení čistě na základě tlumočení samotného.
Většina z nás má tendenci se bezprostředně po výkonu hodnotit buď příliš přísně nebo naopak příliš mírně (někdy v různých aspektech kombinace obojího).
Pro praxi je ovšem důležité dosáhnout i v tomto bezprostředním hodnocení co největší objektivity, abychom se o toto hodnocení mohli opřít při dalším tlumočení na té samé akci (= dokázali vylepšit, co nám zatím nejde a posluchačům může komplikovat porozumění, a naopak věděli, o co se můžeme i v dalším tlumočení opřít, protože nám to jde).
Vaším úkolem je tedy konfrontovat své bezprostřední hodnocení, které jste si sepsali v rámci prvního úkolu, s poslechem vlastní nahrávky a na základě toho zjistit, jak přesné vaše bezprostřední hodnocení bylo.
Konfrontace s nahrávkou
- poslechněte si minimálně 8 minut svého tlumočení do angličtiny (část z obou projevů, dohromady min. 8 minut)
- poslechněte si minimálně 8 minut svého tlumočení do češtiny
- v obou případech zhodnoťe:
- co se povedlo
- co je ještě třeba zlepšit
- srovnejte tento výstup s hodnocením, které jste si napsali bezprostředně po tlumočení:
- v čem jste se bezprostředně po tlumočení hodnotili příliš přísně
- v čem naopak příliš mírně
- v čem jste se trefili
Písemný výstup
Stručně sepište, jak jste si v bezprostředním hodnocením vedli ve srovnání s nahrávkou (kde jste byli příliš přísní, kde příliš mírní a kde jste se strefili), a odevzdejte nejpozději 30.3. v 8:00.
Na tento výstup ještě dále navazuje třetí úkol.