3. Интерференция фонетических явлений, проблематика фонетического минимума
Section outline
-
А) Интерференция фонетических явлений
- Сопоставьте звуковую систему русского и чешского языков с точки зрения родственности языков. Какие фонетические явления вызывают трудности при обучении, каким явлениям следует уделять особое внимание?
- Какую роль играет межъязыковой трансфер в отношении чешский язык – русский язык? Приведите примеры.
- Объясните термины «фоноперцептивная интерференция» и «фонопродуктивная интерференция». Приведите примеры.
Б) Фонетический минимум и фонетическая грамотность
- Существует ли вообще фонетический минимум? Обоснуйте свою точку зрения.
-
Что такое фонетическая грамотность? Каково её определение?
-
Чем отличается фонетическая грамотность от фонетического минимума?
- Какими фонетическими явлениями и правилами следует обязательно владеть на уровнях А1 и Б1?
В) Задания
- Сопоставьте чешские куррикулумные документы (RVP Z, RVP G, Katalog požadavků ke společné části maturitní zkoušky) с точки зрения требований к овладению звуковой стороной русского языка.
- Проанализируйте отдельные учебно-методические комплексы (УМК) по русскому языку с точки фонетического материала. Каким фонетическим явлениям уделяется внимание? В каких томах УМК? Как часто вводится фонетический материал? Обобщите частотность работы над фонетикой в отдельных УМК.