Section outline

    • На Руси (душа народа): 1914–⁠⁠⁠⁠⁠⁠1916
       
      Размер - 204,5 x 481
      Материал - холст
      Техника - масло
      Третьяковская галерея
       
      В письме к своему другу Нестеров писал о полотне: «Народу много, народ всякий, и получше и похуже, все заняты своим делом – верой. Все “верят” от души и искренне, каждый по мере своего разумения. И никого не обвинить, что-де плохо верит, – верит всяк, как умеет. А все же надо помнить всем и каждому, что “не войдете в Царство небесное, пока не будете, как дети”».
    • Přečtěte si text hymny SSSR a Ruské federace v ruském originále a zamyslete se nad shodami a rozdíly mezi všemi uvedenými verzemi textu, který představuje základní symbol ruské (respektive sovětské) státnosti.

    • Poslechněte si nahrávku hymny SSSR.

    • Poslechněte si nahrávku hymny Ruské federace.

    • Přečtěte si text o tom, jak vznikala hymna SSSR.

    • Není to lehká píseň. Snad žádný jiný stát nemá obtížnější hymnu. Začíná na lehkou dobu (ale není to předtaktí) a ne každý ji umí zazpívat správně. Není jako hymny ostatních národů. Není v ní ani bojovnost, ani triumfalismus. Je prostá, a přitom neobyčejná.

      Je dobře, že první čtyři nahrávky z přiloženého CD, které bychom mohli označit jako oficiální nebo modelové, byly svěřeny Jiřímu Bělohlávkovi, českému dirigentovi světového jména. V jeho pojetí je všechno, co tato píseň potřebuje: přesnost, zřetelnost, přesvědčivost, ale také vřelost, patos a dojemný ztišený závěr. Řekl bych, že zde máme vzor, o který se můžeme opřít.

      IVAN MEDEK (v knize "Kde domov můj: Státní hymna České republiky v proměnách doby", 2008)