Přejít k hlavnímu obsahu
Boční panel
DL 1
Titulní stránka
Podpora uživatelů
Moodleoffice
Moodle tutoriál
Podpora uživatelů
Návody
GDPR
Další
Čeština (cs)
Čeština (cs)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Русский (ru)
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta.
Přihlášení
DL 1
Titulní stránka
Podpora uživatelů
Sbalit
Rozbalit
Moodleoffice
Moodle tutoriál
Podpora uživatelů
Návody
GDPR
Rozbalit vše
Sbalit vše
Otevřít indexu kurzu
Filozofická fakulta
Ústav translatologie
Mezikulturní komunikace: ruština - čeština
Překladatelská propedeutika
Nástroje překladatele - překoná stroj člověka?
Nástroje překladatele - překoná stroj člověka?
Osnova sekce
◄
Organizace sdružující literární překladatele
►
Nakladatelská praxe - jak vzniká kniha, jak se prosadit na trhu
Vybrat aktivitu Internetová jazyková příručka
Internetová jazyková příručka
URL
Vybrat aktivitu SSJČ
SSJČ
URL
Vybrat aktivitu Slovník současné češtiny / Slovník synonym
Slovník současné češtiny / Slovník synonym
URL
Vybrat aktivitu Český národní korpus
Český národní korpus
URL
Vybrat aktivitu KORPUS
KORPUS
URL
Co je korpus a jak s ním pracovat?
Vybrat aktivitu RU GT - k posteditaci
RU GT - k posteditaci
Soubor
◄
Organizace sdružující literární překladatele
Přejít na...
Hlavní stránka kurzu
Úvod, program
Co je překlad?
Překladatel - tvůrce, nebo plagiátor?
Práce s textem - překladatelské postupy a posuny
Organizace sdružující literární překladatele
Nakladatelská praxe - jak vzniká kniha, jak se prosadit na trhu
Kritika překladu vs. recenze knihy
Internetové zdroje - kritické myšlení
Funkční styly - překladatelská analýza, interpretace
►
Nakladatelská praxe - jak vzniká kniha, jak se prosadit na trhu