Přejít k hlavnímu obsahu
Boční panel
DL 1
Titulní stránka
Podpora uživatelů
Moodleoffice
Moodle tutoriál
Podpora uživatelů
Návody
GDPR
Další
Čeština (cs)
Čeština (cs)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Русский (ru)
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta.
Přihlášení
DL 1
Titulní stránka
Podpora uživatelů
Sbalit
Rozbalit
Moodleoffice
Moodle tutoriál
Podpora uživatelů
Návody
GDPR
Rozbalit vše
Sbalit vše
Otevřít indexu kurzu
Filozofická fakulta
Ústav translatologie
Překladatelství: čeština – ruština
TEORIE PŘEKLADU II (RU)
12. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (FJODOROV)
12. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (FJODOROV)
Osnova sekce
◄
Úvod
►
26. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (BAER-OLSHANSKAYA)
Vybrat aktivitu Studie k analýze
Studie k analýze
Úkol
◄
Úvod
Přejít na...
Hlavní stránka kurzu
26. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (BAER-OLSHANSKAYA)
9. listopadu: Zrození klasické ruské literatury z překladu
23. listopadu: Ruský Shakespeare (LOZINSKIJ vs. PASTERNAK)
7. prosince: Nabokovův anglický překlad Evžena Oněgina
21. prosince: Imperiální i básnicky velejemné prožívání ruského jazyka (LOMONOSOV, GOGOL, CVETAJEVOVÁ, NABOKOV, MARŠAK)
4. ledna: UMĚNÍ PŘEKLADU V DĚJINÁCH RUSKÉHO SEBEPOZNÁVÁNÍ (Figes, Dostojevskij, Šalamov, Švarcová)
►
26. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (BAER-OLSHANSKAYA)