Osnova sekce

  • Tentokrát se vůbec netajím tím, že vás podruhé čeká KT s textem. To abyste mohli reflexi své první zkušenosti s tímto formátem zužitkovat v praxi.

    Je pravda, že reálně se na trhu s tímto formátem zase tak často nesetkáte (nicméně stává se to), je to ale skvělý formát pedagogicky, protože kombinuje aspekty KT (delivery, paměť, nějaká forma zápisu atd.), listu (příprava psaného textu a práce s ním při tlumočení atd.) a ST (schopnost rozdělit pozornost na několik věcí najednou atd.). Takže je to pro vaši pokročilost fajn challenge ;)

    Na rozdíl od minule budete tentokrát tlumočit do češtiny a bude se jednat o méně informační, zato slavnostnější projev u příležitosti 75 let od konce 2. světové války.

    V prvním úkolu provedete věcnou přípravu a na základě minulé zkušenosti si stanovíte strategii pro následující tlumočení. Pak si už naostro připravíte text a přetlumočíte a nakonec svůj výkon zhodnotíte. V samostatném úkolu si pak ještě rozpitváte češtinu, protože slavnostní rejstřík často není zrovna naše tlumočnické forte.

    Úkoly tedy plňte v zadaném pořadí. Nemusí to ale být na jeden zátah - to už je na vás.