Přejít k hlavnímu obsahu
Boční panel
DL 1
Titulní stránka
Podpora uživatelů
Moodleoffice
Moodle tutoriál
Podpora uživatelů
Návody
GDPR
Další
Čeština (cs)
Čeština (cs)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Русский (ru)
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta.
Přihlášení
DL 1
Titulní stránka
Podpora uživatelů
Sbalit
Rozbalit
Moodleoffice
Moodle tutoriál
Podpora uživatelů
Návody
GDPR
Rozbalit vše
Sbalit vše
Otevřít indexu kurzu
Tlumočnická propedeutika (DE)
Úvod
ZOOM
ZOOM
Požadavky na absolvování
Kliknutím na
ZOOM
otevřete zdroj.
◄ Sylabus
Přejít na...
Přejít na...
Sylabus
Prezentace 12
Cvičení DE
Cvičení CS
Paměť – obrázky 2
Prezentace
Příprava projevu - originální text
Příprava projevu - vlastní projev (nahrávka)
Paměť - obrázky 1
Oralizace – jak na to?
Prezentace 8
Etický kodex
Tarify 2016 (JTP)
Prezentace (navíc)
Prezentace 7
Komunitní tlumočení (Holkupová)
Etický kodex (komunitní tlumočení)
Im Kino
Prezentace 6
Právní úprava pro soudní tlumočníky a soudní překladatele
„Verstehen Sie mich?“ – Ein Gerichtsdolmetscher in Südafrika
Soudní tlumočníci a překladatelé požadují pevnou základní sazbu odměny za tlumočení a překlad
Bedingungen für Dolmetscher und Übersetzer beim Nürnberger Prozess 1945/56. Die Geburtsstunde des Simultandolmetschens
Reálie - Rakousko
Jazykolamy (DE, CS)
Hodnocení
Prezentace
Kateřina Sitařová - rozhovor (tlumočení pro média)
DP Žáčková (tlumočení pro média)
DP Žáčková (rozhovory)
Propedeutika 4
Remote Dolmetschen
Tlumočení z/do znakového jazyka
Prezentace 3
Hodnocení projevu
BDÜ: Dolmetscher und Übersetzer sind zwei Berufe?
Co je tlumočení? (EN)
Německo (reálie)
Prezentace 2
Tipps für Redner (1)
Tipps für Redner (2)
Prezentace 1
Hausaufgabe 1
DAAD Sommerkurse
Sommerschule Germesheim
Prezentace 12 ►