Zum Hauptinhalt
Website-Übersicht
DL 1
Startseite
More
Deutsch (de)
Čeština (cs)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Русский (ru)
Sie sind als Gast angemeldet
Login
Startseite
Open course index
Startseite
Kurse
MK: Ruština pro překlad a tlumočení
ANALÝZA LITERÁRNÍHO TEXTU II (RU)
16. dubna: VLADIMIR VYSOCKIJ
Koncert (Nohavica)
Koncert (Nohavica)
Nahrávka Nohavicova koncertu zahrnuje Vysockého píseň "Vrchol" (od 31:43).
Koncert (Nohavica)
◄ 4 Rozcvička (Nohavica)
Direkt zu:
Direkt zu:
МУХА-ЦОКОТУХА
МУХА-ЦОКОТУХА
МУЛЬТФИЛЬМ
ОТ ДВУХ ДО ПЯТИ
OD DVOU DO PĚTI: úvod Mileny Lukešové (1958)
ЗАПРЕЩЕННЫЕ СКАЗКИ (2006)
SAMOSTATNÝ ÚKOL: Tereza Marková
МЫ (1921/1922)
МЫ (originál+překlady)
SAMOSTATNÝ ÚKOL: Liia Ablatipova
МЫ (1920)
MЫ
SAMOSTATNÝ ÚKOL: Kateřina Návarová
Bohumil Mathesius o románu MY
REKVIEM 1
REKVIEM 2
Audionahrávka
REKVIEM
РЕКВИЕМ (2017)
AХМАТОВА: Биография
SAMOSTATNÝ ÚKOL: Kateřina Tefrová
VYSOCKIJ: AUTORSKÁ PÍSEŇ
1 Plachta (Vysockij)
1 Plachta (Radůza)
2 Vrchol (Vysockij)
2 Vrchol (Nohavica)
3 Hroby
4 Rozcvička (Vysockij)
4 Rozcvička (Nohavica)
SAMOSTATNÝ ÚKOL: Mihaela Tănase
VYSOCKIJ
MATVEJEVOVÁ
Кораблик (Matvejevová)
Parníček (Věra Slunéčková)
Kaпитаны без усов (Маtvejevová)
Kapitáni bez knírů (Milan Dvořák)
Девушка из харчевни (Veronika Dolinová)
Dívka z krčmy (Věra Slunéčková)
БУЛГАКОВ: СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ
АУДИОКНИГА: Собачье сердце
Překlad Ludmily Duškové (1989)
ÚRYVEK K ANALÝZE
КОРАБЛИК
ФИЛЬМ: Собачье сердце (1988)
SAMOSTATNÝ ÚKOL (pro zájemce)
Краткое содержание романа Один день Ивана Денисовича
Один день Ивана Денисовича
Audionahrávka
Один день Ивана Денисовича. 50 лет спустя.
Cenzura
Нобелевская лекция
Александр Солженицын
SAMOSTATNÝ ÚKOL: Mihaela Tănase ►