Velmi ráda čtu knihy a překvapuje mě, jak se může kniha v původním jazyce lišit od knihy přeložené. Chtěla bych jednoho dne překládat odborné texty a beletrii. Odborné texty mě zajímají, protože při jejich překladu si musí člověk doplňovat terminologické znalosti z překládaného oboru a tím se neustále učí něčemu novému. Překládáním beletrie bych zase ráda zpřístupnila anglické knihy těm, kteří si je nemohou přečíst v originále.
Proč studuji na ÚTRL
Anna-Marie Janotová
The due date for posting to this forum was вторник, 10 октября 2023, 12:30.