Jazyková barierá jako stigma identity

Re: Jazyková barierá jako stigma identity

par Hana Dufková,
Nombre de réponses : 0
Davide, super, ráda si to přečtu. Radila bych od začátku co nejvíc vymezit téma - začít tou konkrétní situací, jak píšete, klidně osobní. Zabrousit k tomu tématu Vietnamců se vyloženě nabízí, je to potřeba jen udržet na uzdě a stanovit si hlavní poselství/cíl koutku. Chcete spíš poukázat na vnímání jedince skrze jeho vnější verbální projev (pak sem spadají i neslyšící a vlastně i kdokoli, kdo "neumí pravopis" a tak dále), nebo spíš zdůraznit rizika sociální diskriminace? Oboje souvisí, ale už by to bylo na diplomku...

Napadá mě, že bych si dala pozor na uvádění tvrzení bez opory v datech, třeba to, že se starší Vietnamci nenaučili česky. Ale to Vy jako sociolog víte líp než mnozí lingvisté. Pro potřeby popularizačního textu typu koutku stačí vycházet i z osobní zkušenosti (všiml jsem si, podle mojí zkušenosti, ještě jsem se nesetkal...) a pak to jen nějak vhodně okomentovat.

Posílám k tomu odkaz na článek o minoritních jazykových komunitách v ČR: https://link.springer.com/article/10.1007/s10993-019-09520-5, mrkněte na to, prosím, kdybyste chtěl, zkusím si vyprosit pdf přímo od autorky. Titíž autoři pak letos publikovali článek "Vy mladí Vietnamci ('nenakažení'), nás počeštěné banány prostě pochopit nemůžete" Mladí Vietnamci a superdiverzifikace českého novomediálního prostoru (Sociologický časopis, 56, č. 2, 2020, s. 229-257, Praha, Sociolog. ústav AV ČR 2020), i o to bych mohla zkusit poprosit. Ale nemusíte to používat, je to jen tip.

Díky!
hp