příprava textu + tlumočení + reflexe

Re: příprava textu + tlumočení + reflexe

von Kateřina Ešnerová -
Number of replies: 0

- souhlasím, že na vás nebyla znát nervozita a působilo to, že tlumočení máte pod kontrolou

- chválím opět vaši strategii KISS - dobře se to sledovalo, nezaplétala jste se do žádných složitostí, což je u takového projevu potřeba, aby jednoznačně prošlo sdělení

  • jediný problém byl u té železné opony, protože jak jste si na to najela, vyznělo to tak, že opoa rozdělily i Čechy

- líbila se mi moc některá česká řešení

- kde bych ještě doporučila zapracovat je tempo - určitě by to u takhle slavnosntího projevu chtělo zpomalit a klidně i prodloužit pauzy mezi významovými celky, aby ta jednotlivá sdělení vynikla

- na druhou stranu vaše dikce vlastně zněla dost bezprostředně - nevím, jestli by to úplně odpovídalo velvyslancovu projevu, ale být to třeba nějaká pamětnice, tak by to znělo velmi vhodně a věrohodně (i tak bych ale pořád zvolnila)

- celkově dobrá práce!

P.S. Skutečně se jednalo o herečku Shirley Temple (byla velvyslankyní v Československu), ale když si člověk není jistý, rozhodně lepší jít na jistotu, jak jste to udělala vy, než způsobit nějaké faux pas