ÚKOL 1 - VŠICHNI
1. Níže uvedený výčet je uveden jako seznam nejčastějších typů situací pro neslyšícího klienta. Byl by seznam shodný pro klienta slyšícího (česky mluvícího)? - vysvětlete proč ano a proč ne.
Nejčastější typy tlumočených situací pro neslyšícího klienta:
-
komunitní tlumočení
-
tlumočení ve vzdělávání
-
soudní tlumočení
-
konferenční tlumočení
-
tlumočení v umělecké oblasti
-
tlumočení v komerční sféře
2. Zamyslete se nad pojmy:
-
klient
-
objednavatel
-
účastník komunikace
Představte si situaci, že jste přes CZTN objednání na tlumočení k lékaři. Kým je pro vás neslyšící pan Novák, pro kterého budete tlumočit? Vyberte (správná odpověď může být 1 - 3).
3. Prostudujete si, co dělá interkulturní pracovník pro migranty a uveďte 2 shody a 1 rozdíl mezi interkulturním pracovníkem a komunitním tlumočníkem pro neslyšící.
https://nsp.cz/jednotka-prace/interkulturni-pracovnik
4. Prostudujte si materiál organizace Meta a Inbáze:
http://www.meta-ops.cz/sites/default/files/publikace.pdf
5. Uveďte seznam poskytovatelů, kteří zajišťují komunitní tlumočení pro neslyšící. (Ideálně www stránky, kde je jejich seznam k nalezení).
6. Definujte komunitní tlumočení. Chybí v definici JTP něco zásadního?
https://www.jtpunion.org/K-profesi/Odborne/Komunitni-tlumoceni-pro-neslysici