4. DÚ_příprava na tlumočení
Požadavky na absolvování
Popis tlumočnické situace
- konference pořádaná českou Linkou bezpečí
- koná se před rokem 2000, řečník bude odkazovat na tehdejší situaci v Severním Irsku
- tlumočit budete:
- anglické zahájení konference a uvedení hlavního řečníka (v mém podání)
- přednášku Jima Hardinga, tehdejšího ředitele NSPCC (National Society for the Prevention of Cruelty to Children)
- synopse: Organisations helping children can greatly benefit from sharing their know-how and best practices. The keynote speaker, Jim Harding, will introduce NSPCC, describing its more than a 100-year-long history. He will also present its current activities and share his view of future trends.
Příprava na tlumočení
- Oprašte svůj checklist přípravy, který jste si vytvořili v minulém semestru.
- Vytipujte si, co z něj byste si měli pro výše popsanou tlumočnickou situaci připravit.
- Měli byste si na ST připravit ještě něco, co zatím na vašem checklistu nefiguruje?
- Zamyslete se také nad formátem přípravy (tištěné materiály, rukou psané materiály, notebook, tablet...):
- Bude/může se nějak lišit od přípravy na KT?
- Na základě těchto úvah se připravte na tlumočení, jako kdybyste měli v této situaci skutečně v reálu tlumočit.
Po tlumočení pak budete mít možnost reflektovat, co z přípravy fungovalo, a co naopak zlepšit.