Přejít k hlavnímu obsahu
DL 1
  • Titulní stránka
  • Podpora uživatelů
    Moodleoffice Moodle tutoriál Podpora uživatelů Návody GDPR
  • Další
Čeština ‎(cs)‎
Čeština ‎(cs)‎ Deutsch ‎(de)‎ English ‎(en)‎ Français ‎(fr)‎ Русский ‎(ru)‎
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta.
Přihlášení
DL 1
Titulní stránka Podpora uživatelů Sbalit Rozbalit
Moodleoffice Moodle tutoriál Podpora uživatelů Návody GDPR
Rozbalit vše Sbalit vše
  1. Simultánní tlumočení II
  2. 7.10. - DÚ a samostudium
  3. DÚ_četba Roderick Jones - retour

DÚ_četba Roderick Jones - retour

Požadavky na absolvování
  • přečtěte si v "Conference Interpreting Explained" od Rodericka Jonese část o Retour (str. 120-122)
  • zodpovězte následující otázky:
    • v čem spočívá při tlumočení do cizího jazyka hlavní problém oproti tlumočení do mateřštiny
    • jakých zásad by se měl tlumočník při tlumočení do cizího jazyka držet
  • otázky probereme společně na začátku příští hodiny
RODERICK-JONES-Conference-Interpreting-Explained copy.pdf RODERICK-JONES-Conference-Interpreting-Explained copy.pdf
11. října 2019, 09.03
◄ DÚ_rozbor tlumočení Jiřího Payna
prezentace z hodiny ►
Kontaktujte podporu stránek
Momentálně na stránky přistupujete s právy hosta. (Přihlášení)
Stáhněte si mobilní aplikaci
Používá Moodle