Перейти к основному содержанию
DL 1
  • В начало
  • More
Русский ‎(ru)‎
Русский ‎(ru)‎ Čeština ‎(cs)‎ Deutsch ‎(de)‎ English ‎(en)‎ Français ‎(fr)‎
Вы используете гостевой доступ
Вход
DL 1
В начало
Развернуть всё Свернуть всё
  1. Simultánní tlumočení II
  2. 7.10. - DÚ a samostudium
  3. DÚ_četba Roderick Jones - retour

DÚ_četba Roderick Jones - retour

Требуемые условия завершения
  • přečtěte si v "Conference Interpreting Explained" od Rodericka Jonese část o Retour (str. 120-122)
  • zodpovězte následující otázky:
    • v čem spočívá při tlumočení do cizího jazyka hlavní problém oproti tlumočení do mateřštiny
    • jakých zásad by se měl tlumočník při tlumočení do cizího jazyka držet
  • otázky probereme společně na začátku příští hodiny
  • RODERICK-JONES-Conference-Interpreting-Explained copy.pdf RODERICK-JONES-Conference-Interpreting-Explained copy.pdf
    11 октября 2019, 09:03
◄ DÚ_rozbor tlumočení Jiřího Payna
prezentace z hodiny ►
Contact site support
Вы используете гостевой доступ (Вход)
Скачать мобильное приложение
Powered by Moodle