1. tlumočení z listu + hodnocení a stanovení cílů
Požadavky na absolvování
Příprava
- Vraťte se k úkolu, v němž jste analyzovali svou přípravu na tlumočení z listu.
- Připomeňte si, co vám fungovalo,
- Pokud potřebujete něco vylepšit, udělejte to.
- Připravte si list v příloze - věnujte tomu maximálně 15 minut.
- Už při přípravě myslete na svého autentické posluchače a na to, co potřebuje a co očekává.
Tlumočení
- Přetlumočte připravený list a své tlumočení si nahrajte.
- Při tlumočení berte maximální ohledy na svého posluchače.
Reflexe přípravy
- Zhodnoťte svou přípravu listu. Identifikuje:
- co z přípravy fungovalo a usnadňovalo vám tlumočení,
- co z přípravy nefungovalo a komplikovalo vám tlumočení.
Hodnocení tlumočení
- Domluvte se s kolegou a pošlete mu svou nahrávku. Stejně tak vy dostanete k hodnocení nahrávku kolegy.
- Poslechněte si ji a zkuste se vžít do role autentického posluchače (byť už jste list sami tlumočili). Zaměřte se na:
- delivery (intonace, tempo, plynulost atd.) a
- kohezi/koherenci (jestli se vám tlumočení dobře sleduje, neztrácíte se v něm, myšlenky logicky navazují a celek dává smysl).
- Ze svého feedbacku vypíchněte maximálně:
- 3 věci, které se povedly,
- 3 věci, které je třeba zlepšit.
- Feedback nasdílejte kolegovi.
Stanovení cílů pro druhý list
- Na základě vlastní reflexe přípravy a feedbacku na tlumočení od kolegy si pro tlumočení druhého listu stanovte 2 cíle pro přípravu a 2 cíle pro tlumočení, vždy:
- 1, který se týká zachování něčeho, co funguje,
- 1, který se týká zlepšení něčeho, co zatím drhne.
- Zkuste se svými cíli zaměřit na to nejdůležitější.
- Vymyslete si, případně s kolegou skonzultujte, jak konkrétně postupovat, abyste svých stanovených cílů dosáhli.
Jak a co odevzdat
S těmito cíli budete dál pracovat v následujícím úkolu. Tady tedy nic neodevzdávejte.
- 7. května 2020, 13.56