Aperçu des sections

  • Généralités

    1. 1.       Charakteristika kurzu

    Seminář je zaměřen prakticky – v jeho rámci se podíváme na edukační médium jak v teoretické rovině (význam učebnic, tvorba učebnic, využití učebnic, analýza učebnic, výběr vhodné učebnice, kritické hodnocení učebnice, výukové programy a aplikace, korpusy), tak v praktické (představíme si dostupné korpusy, soubory učebnic, pracovních sešitů a dalších pomůcek vhodných jak pro individuální, tak skupinovou výuku).

    1. 2.       Požadavky pro atestaci
    • Aktivní účast v semináři včetně plnění úkolů
    • Četba zadané literatury
    • Písemná recenze vybrané učebnice + její prezentace v semináři
    • Pracovní list vycházející z učebnice, obohacený o práci s korpusem a digitální aplikací
  • Na 10. října

    ČETBA:

    Povinně: 

    UR, Penny. (1996): Module 13: Materials. IN: A course in language teaching: practice and theory. New York: Cambridge University Press.

    Odkaz na knihu najdete níže.

    1. Která kritéria hodnocení učebnic v rámečku 13.2 považujete za klíčová? 

    2. Která 3 kritéria obsahu učebnic v rámečku 13.3 považujete za klíčová?

    3. Do jaké míry souhlasíte s pokyny pro tvorbu vlastních materiálů v rámečku 13.5?

    Odpovědi na otázky si prosím připravte k diskusi na seminář 10. října. 

    Doplňková četba:

    HÁNKOVÁ, D.: Co lze získat z učebních materiálů. In: Štindlová, B. - Čemusová, J. (eds.): Sborník asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka. Praha, Akropolis 2006, s. 187-198.


  • Materiály pro výuku dětí a mládeže

    ČETBA:

    1. Linda Doleží, Svatava Škodová: Když učíme náctileté češtinu jako druhý/cizí jazyk (In Začínáme učit češtinu pro náctileté cizince).

    úkol: V čem je na základě textu pro vás hlavní výzva ve výuce náctiletých? Je něco, co Vás láká nebo naopak děsí? 

    2. Škodová, S. (2009): Specifika ilustrací v materiálech pro výuku češtiny jako cizího jazyka. In  K. Hlínová (ed.), Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka. Akropolis.

    Otázky k textu:
    V čem jsou ilustrace pro výuku jazyka specifické?

    Reflektujte svou studentskou zkušenost - s jakými způsoby práce s ilustracemi jste se setkali v jazykové výuce?

    Pokud učíte, jak využíváte nebo můžete využít ilustrace ve vlastní výuce? Pokud ne, zamyslete se, jak byste mohl/a ilustrace využít? Navrhněte alespoň tři způsoby či konkrétní aktivity.

    Odpovědi prosím zpracujte písemně a vložte sem, ale připravte se také ke společné diskusi. 

  • Adaptace textů (na 30. října)

    • ČETBA:

      DAŇOVÁ, M. (2008). Úprava textůMetodika úpravy textů: pro znevýhodněné čtenáře. Praha: Grada, s. 27-52.

      Pokud nebude fungovat URL, najdete v ukaz.cuni přes bookport.


    • 1. Jaká uvádí autorka kritéria výběru textů?
      2. Jak lze uzpůsobt text dle věku čtenáře?
      3. Jakou funkci plní ilustrace?
      4. Jak doporučuje autorka pracovat s dlouhými větnými celky?
      5. Jak pracuje s vysvětlivkami?
      6. Jak pracuje s obraznými pojmenováními?
      7. Zamyslete se: Jakou českou knihu byste zvolil/a Vy pro úpravu pro děti se znevýhodněním a proč?

  • Práce na 21. listopadu

    ÚKOL 1: V souvislosti s četbou k adaptacím textů si prosím přečtěte následující: 

    Holá, L. (2010).  Co lze dělat s textem. Na příkladu adaptovaných Povídek malostranských. (https://www.czechstepbystep.cz/co-lze-delat-s-textem)

    Otázka 1: Které z navržených aktivit považujete za klíčové pro práci s textem?
    Otázka 2: Zmiňuje se nějaká aktivita, která vám přijde méně vhodná (případně v určitém kontextu)? Proč?

    ÚKOL 2: Druhý úkol se váže k videu na tomto odkazu: 

    Russell Stannard v něm prezentuje nápady propojení AI s výukou jazyků a dalšími online nástroji. Na základě videa navrhněte jednu aktivitu, nejlépe pro svou vlastní výuku, pokud učíte, pro češtinu jako cílový jazyk, která využije nástrojů zmíněných ve videu. Ukážeme si na semináři koncem semestru.

    Úkoly prosím vložte níže, každý zvlášť. Děkuji a přeji krásný sportovní den i studijní týden.



  • Aplikace (21. listopadu)

    Prezentace Hanky Červeňákové

  • Čeština pro specifické účely (28. listopadu)

    Úkol na seminář 28. listopadu vychází z prezentace aplikací a je zadán výše.

    V semináři tento týden vystoupí dr. Rešková k portálu czechonline.
    V případě změny programu budetema diskutovat nad úkolem k aplikacím.

  • Korpusy v jazykovém vyučování

    V semináři vystoupí host Pavlína Vališová.

    Úkol: Stáhněte si publikaci Korpusy v jazykovém vyučování. Prolistujte si ji a projděte část s příklady aktivit pro výuku češtiny jako druhého jazyka. Navrhněte další možnosti do výuky, např. porovnání jiných slov apod. 

    Četba:

    Kap. 1 – Corpora and language learning. In: REPPEN, Randi. 2010. Using corpora in the language classroom. New York: Cambridge University Press, xiii, 104 p. Cambridge language education.

    ŠORMOVÁ, K., ŠEBESTA, K. (2019). Korpusy v jazykovém vyučování. Praha, Filozofická fakulta, Univerzita Karlova.

  • Autentické materiály (12. prosince)

    V četbě se vrátíme k problematice výuky češtiny pro specifické účely. Na základě textu Jitky Cvejnové prosím shrňte, jaké jsou jazykové potřeby zahraničních lékařů pracujících v českých nemocnicích. 

    Text stáhnete zde: 

    https://journals.muni.cz/casalc-review/article/view/13376/11381
  • Výslovnost - aplikace ProCzeFor (19. prosince)

    • Blog o výuce výslovnosti
      Mgr. Paldusová

  • Section 16

  • Recenze a korpusy - úkoly

    • Vypracujte recenzi učebnice, kterou jste prezentoval/a v průběhu semináře. Doporučený rozsah cca 3 normostrany.

      Pro inspiraci se můžete podívat na přiloženou recenzi knihy Konec školní nudy (publikaci mimochodem doporučuji alespoň k prolistování, pokud se vám dostane do ruky).

    • Vyberte si libovolné téma a vytvořte pracovní list v rozsahu 1 vyučovací hodiny (nechám na vás, zda 45, či 90 minut, uveďte to v komentáři). Lekce musí obsahovat zapojení minimálně 1 digitální aplikace a také využít korpus (pokud by to bylo moc, můžete vytvořit listy 2). 

      Prac. list doplňte prosím didaktickém komentářem, který bude obsahovat: 

      jazykovou úroveň dle SERR, cíl aktivity, časovou rozvahu, vyučovací metody, způsoby zpětné vazby