31.3.2021: příprava na téma Etický kodex atd., praktická cvičení SAMOSTUDIUM
Section outline
-
-
Vážení kolegové, zde máte zadánu samostanou práci, věřím, že pokyny jsou srozumitelné, pro neslyšící kolegy pro jistotu posílám v ČZJ.
Pokud by měl kdokoliv nějaký problém či nejasnost, neváhejte mne kontaktovat.
KP
-
Prostudujte si EK Komory - zamyslete se nad každým bodem, analyzujte jej a poté zodpovězte připravené otázky.
-
Odpovězte na všechny otázky, každou odpoved pište pod otázku, nebo odpoved označte číslem. Neslyšící kolegy žádám, aby každou odpoved nahráli jako samostatné video a video označili příslušným číslem. Děkuji.
1. Jak je právně závazný EK pro tlumočníka? Musí se jím řídit? Jaké tresty a sankce hrozí tlumočníkovi, pokud EK poruší? A kdo to posuzuje?
2. Proč myslíte, že jsem vybrala EK ČKTZJ? Kdybyste jako tlumočník / překladatel měl odkazoval na nějaký EK (např. svému klientovi), jaký to bude? -ČKTZJ? Jiný? -uveďte
3. Přijdou vám všechny body EK stejně důležité? Je podle vás některý víde důležtý než ostatní? -zkuste na to nahlížet nejen z pohledu klienta, ale i pohledu tlumočníka.
4. Mají EK naši klienti? Pokud ano, kde a jak se mají s EK seznámit?
5. Znáte jaké jiné profese, které mají EK? (či podobný soubor závazných pravidel)
6. Měl by být EK je jiný ve školách (tj. pro děti), u soudu atd.? Znáte nějaké? -uveďte. Má vlastní EK UJKN?
7. Jak se má bod EK 1. "Tlumočník je osoba, která v rámci své profese převádí za úplatu smysl sdělení z výchozího jazyka do jazyka cílového. (...)"k tomu, co jsme si říkali v části o ekvivalenci a adekvátnosti?
-
Tato publikace je na e-shopu není dostupná, můžete zkusit, zda je možné sehnat ji v knihovně UJKN. Ukázky cvičení dobře pomohou pochopit, jak se můžeme procvičováním (v oblastech paměti či oblastech jazykových) zlepšovat.
-