ÚVOD
Section outline
-
Náplní kurzu je rozbor literárních předloh filmů a rozhlasových dramatizací s ambicí do hloubky jim porozumět a následné kritické srovnání daného díla s jeho filmovou/rozhlasovou adaptací.
Každému literárnímu dílu věnujeme vždy tři až čtyři semináře: nejprve se zaměříme na charakteristiku jazyka a stylu literární předlohy, dále se budeme věnovat interpretaci díla jako celku, načež se soustředíme na srovnání s filmovou/rozhlasovou adaptací. Je proto nezbytné, aby účastníci kurzu v průběhu semestru každé dílo přečetli celé. S příslušným filmem/rozhlasovou hrou bude třeba se seznámit rovněž samostatně, v rámci individuální přípravy.
Je-li úkol k semináři třeba vypracovat písemně, odevzdejte své řešení přes MOODLE nejpozději večer před dnem konání semináře.
PROGRAM
-
VLČÍ JÁMA: Jarmila Glazarová / Jiří Weiss
-
HAMLET (v překladu Zdeňka Urbánka): William Shakespeare / Miroslav Macháček / Gregory Doran
-
VÁLKA S MLOKY: Karel Čapek / Jiří Horčička
LITERATURA
-
ČAPEK, Karel (1936). Válka s mloky. Kterékoli knižní vydání.
-
GLAZAROVÁ, Jarmila (1938). Vlčí jáma. Kterékoli knižní vydání.
-
SHAKESPEARE, William (1595). Hamlet. Kterékoli knižní vydání v překladu Zdeňka Urbánka.
FILMOGRAFIE/AUDIOGRAFIE
-
DORAN, Gregory (2009). Hamlet. Velká Británie.
-
HORČIČKA, Jiří (1958). Válka s mloky. Český rozhlas, ČR.
-
MACHÁČEK, Miroslav (1986). Hamlet. Národní divadlo, ČR.
-
WEISS, Jiří (1957). Vlčí jáma. Česká republika.
PODMÍNKY PRO UDĚLENÍ ZÁPOČTU
Minimálně 75% účast na výuce, aktivní práce v seminářích a odevzdání všech úkolů zadaných jako písemné.
-