Passer au contenu principal
Panneau latéral
DL 1
Accueil
Plus
Français (fr)
Čeština (cs)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Русский (ru)
Vous êtes connecté anonymement
Connexion
DL 1
Accueil
Tout déplier
Tout replier
Ouvrir l'index du cours
Překladatelství: čeština – ruština
TEORIE PŘEKLADU II (RU)
12. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (FJODOROV)
12. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (FJODOROV)
Section outline
◄
Généralités
►
26. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (BAER-OLSHANSKAYA)
Select activity Studie k analýze
Studie k analýze
Devoir
◄
Généralités
Aller à…
Page d'accueil du cours
26. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (BAER-OLSHANSKAYA)
9. listopadu: Zrození klasické ruské literatury z překladu
23. listopadu: Ruský Shakespeare (LOZINSKIJ vs. PASTERNAK)
7. prosince: Nabokovův anglický překlad Evžena Oněgina
21. prosince: Imperiální i básnicky velejemné prožívání ruského jazyka (LOMONOSOV, GOGOL, CVETAJEVOVÁ, NABOKOV, MARŠAK)
4. ledna: UMĚNÍ PŘEKLADU V DĚJINÁCH RUSKÉHO SEBEPOZNÁVÁNÍ (Figes, Dostojevskij, Šalamov, Švarcová)
►
26. října: Vývoj ruského myšlení o překladu (BAER-OLSHANSKAYA)