Zum Hauptinhalt
Website-Übersicht
DL 1
Startseite
More
Deutsch (de)
Čeština (cs)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Русский (ru)
Sie sind als Gast angemeldet
Login
DL 1
Startseite
Alle aufklappen
Alle einklappen
Open course index
DĚJINY PŘEKLADU
doc. Stanislav Rubáš: ČESKÉ PŘEKLADY "EVŽENA ONĚGINA"
Powerpointová prezentace (z přednášky)
Powerpointová prezentace (z přednášky)
Abschlussbedingungen
Klicken Sie auf den Link '
Oněgin Dějiny překladu.pptx
', um die Datei anzuzeigen
◄ Úryvek k analýze
Direkt zu:
Direkt zu:
Materály od T. Svobody
Sonety portugalské
E. Kalivodová, Browningová nebo Klášterský? Krásnohorská nebo Byron?, 2010 - nabídka jedné kapitoly jako studijního materiálu
Fry: Recepční proměny E. A. Poea...
Světová literatura 3/1968_úvodník
synopse přednášky
překlady Uncle Tom´s Cabin
překlady Uncle Tom´s Cabin II
Jiří Josek, Na cestě k Shakespearovi, 2019
- Pavel Drábek. České pokusy o Shakespeara. Brno: Větrné mlýny, 2012
Výňatek z předmluvy O. Vočadla
zdroje přednášky
Úryvek k analýze
Materiál pro ty, kdo nemohli být na přednášce
Jistota nejhoršího (2008)
ZÁBRANŮV BUNIN
Materiál pro ty, kdo nemohli být na přednášce ►