1. Vyjádření barev v češtině:
a. Krvavý – červený jako krev
b. Medový – žlutý jako med
c. Limetkový – žlutozelený jako limeta
d. Citronový – žlutý jako citron
e. Meruňkový – oranžový jako meruňka
f. Lososový – oranžovo-růžový jako losos
g. Havraní – černý jako havran (o vlasech)
h. Smaragdový – zelený jako smaragd
i. Sněhový – bílý jako sníh
2. V italštině:
a. Sanguigno – krvavý
b. Rosso fuoco – ohnivě červený
c. Celeste – modrý jako obloha (cielo)
d. Terracotta – specifický odstín hnědé barvy, jako „pálená země“
e. Niveo – sněhový (bílý)
f. Nero come la pece, come il carbone – černý jako smola, jako uhlí
g. Verde smeraldo – smaragdově zelený
h. Blu oltremare – „modrý víc než moře“
3. Srovnání:
Většina prototypů jé stejná nebo velmi podobná češtině (krev, sníh, moře). Z italštiny pochází pojmenování barev použité v umění, jako např. terracotta.
4. Etymologická metonymie:
a. Donchuán – Don Juan je fiktivní postava svůdníka, původně ze španělského divadla, ale nejvíc známé z adaptace Molièra nebo z Mozartovy opery.
b. Damašek – Damašek je město v dnešní Sýrii, které je už od antiky známé pro cenné tkaniny.
c. Bordó – pojmenování barvy podle červeného vína z francouzské regiony/města Bordeaux.
d. Ementál – sýr pocházející z regiony Emmental ve Švýcarsku.
e. Kaolin – oblast Kaoling v Číně je známá pro těžbu jílu.
5. Další příklady:
a. Sardinka – jméno této ryby pochází od italského ostrova Sardinie, kde se vyskytuje a byla už v dávné minulosti lovená
b. Parmezán – podle původu z města Parma
c. Margarita – podle královny Markéty Savojské, pro kterou byla prý upečena první pizza Margarita
d. Bolognese – omáčka pocházející z a typická pro město Boloň
6. Etymologie toponym:
a. Posázavský Pacifik – železniční tratí z Prahy do Čerčan a z Čerčan do Světlé nad Sázavou, pojmenovaná podle analogii s panoramatem nádherné přírody divokého západu
b. Pražský Semmering – Železniční trať Praha-Smíchov – Hostivice podle horské dráhy Semmering v Rakousku
c. Hanácké Athény – Kroměříž, podle krásy a kulturního významu města
d. Česká Sibiř – oblast ve středních Čechách, podle klimatu podobného tomu na Sibiři
e. Česká Kanada – oblast na pomezí jižních Čech a západní Moravy, takto pojmenována Jaroslavem Arnoštem Trpákem, který usoudil, že exotický název by mohl přitahovat více turistů