N-S

N-S

von Lucie Fríbertová -
Number of replies: 1

- jedno- (lajkovat) i víceslovné (surogátní matka)

- přejímání z cizích jazyků (hl. ang.):

  • neadaptované (summit) - často jako substantiva i adjektiva
  • adaptované (slimky)
  • obě verze (selfíčko, selfie)

- derivace (standupový, likovat), přechylování (sluníčkářka) - velké množství slovotvorných hnízd (hl. u anglicismů)

- kalky (severská chůze)

- univerbizace (střídavka)

- neosémantizace (plazma)

- kvazikompozice (sex-, superpotravina)

- kompozice (rychlorande, pětikvalt)

In reply to Lucie Fríbertová

Re: N-S

von Klára Lupoměská -
Přidávám ještě poznámky od sebe, i když jsi už asi většinu zmínila:

N
- víceslovné lexémy (náhradní matka)
- anglicismy a kalky/polokalky (no-go zóna, nordig walking)
- prefixoidy, kvazikompozice (nomofobie, ortorexie)
O
- neosémantizace (odkonit)
- blending (ovčan = občan + ovce)
P
- anglicismy a jejich odvozování (paddleboard, paddleboarding, paddleboardista)
- blending (phablet = phone + tablet)
- neosémantizace (plazma = televize, patetický = ubohý)
- univerbizace (plovoučka = plovoucí podlaha, předváděčka = předváděcí akce)
- přechylování (prepper – prepperka)
- expresivní výrazy (pindulína)
- nesklonné (pho)