Section outline

  • A) Значение графики и орфографии

    • Каково значение графики и орфографии в прцессе обучения русскому языку в чешской среде?
    • Каково отношение графики и орфографии к другим языковым средствам?
    • Надо ли вообще заниматься графикой и орфографией на уроках по русскому языку в начальной и средней школах?
    • Следует ли заниматься на уроках обеими вариантами русской графической системы, т. е. печатной и письменной?

     

    Б) Лингвистическая и психологическая основы обучения графике и орфографии

    • Что такое графика и что такое орфография с лингвистической точки зрения? Что они рассматривают?
    • Сопоставьте графику и орфографию русского и чешского языков с точки зрения родственности языков. Распределите графические и орфографические средства с этой точки зрения и объясните, какие явления вызывают трудности при обучении, каким явлениям следует уделять особое внимание?
    • Обсудите с этой точки зрения все ключевые явления орфографической системы русского языка, вспомните главные орфографические правила в русском языке и сопоставьте их с правилами правописания чешского языка.
    • Какие принципы орфографии русского языка вы знаете? Приведите примеры слов, написание которых руководствуется этими принципами.
    • Какую роль играет межъязыковой трансфер в отношении чешский язык – русский язык в области графики и орфографии? Приведите примеры.
    • Какую роль играет при обучении русской гафике умение чтения на чешском языке?
    • Какие психологические аспекты играют роль при обучении русской орфографии?

     

    В) Графический и орфографический  минимумы

    • Существует ли вообще графический или орфографический минимум? Обоснуйте свою точку зрения.
    • Какими орфографическими правилами следует владеть на уровнях А1 и Б1?