Section outline

    • Dnešní první ukázka pochází z kolektivní publikace Český jazyk na přelomu tisíciletí (1997), napsal ji František Daneš. Odpovězte prosím na následující otázky:

      Vidíte dnešní situaci češtiny stejně jako F. Daneš před více než 20 lety? Pokud ne, co je jinak? Co tuto situaci podle vás ovlivňuje nejvíc? Co jiného pokládáte za důležité v celkové situaci dnešní češtiny? Co pokládáte za svou mateřštinu? Rozlišujete (si sami pro sebe) mateřštinu vlastní a nevlastní? Srovnejte tvrzení o současné situaci s tvrzeními P. Mareše o deformalizaci komunikace (v článku Spisovnost a nespisovnost, formálnost a neformálnost, se kterým jsme pracovali dříve, je najdete na další straně a půl – v odd. 2).

      Také druhý text se týká situace češtiny v ČR – jde o článek F. Daneše z r. 1995, zejména jeho oddíly 3.1 a 3.2. Otázky: Co podle vašeho názoru znamená skutečnost, že jazyk není jen nástrojem myšlení a komunikace, nýbrž i součástí vnitřní vybavenosti každého člověka, klíčem od domova a společenským dědictvím, pro jazykovou kulturu, její teorii a pro jazykověregulační činnost? Co pro JK, TJK a jazykověregulační činnost znamená skutečnost, že masívní vliv angličtiny je nejvýraznějším rysem pohybu v současné češtině vůbec? Pociťujete jako naléhavý problém ohrožení češtiny angličtinou? Pokud ne, proč ne? Pokud ano, v čem a kde – a jak se lze tomuto ohrožení bránit?