Splněno, děkuji

Splněno, děkuji

autor Radka Stará -
Počet odpovědí: 0

Dobrý den, se zpožděním čtu vaše reakce na text, děkuji za ně. 

Shrnu pár podle mne důležitých bodů z textu vztahujících se k tlumočení, většinu jste zmiňovaly ve svých odpovědích, spolu s glosou, že opakování je matka moudrosti, s čímž nemohu než souhlasit :-)

  • sdělení/mluvčí má vždy záměr, ten tlumočník potřebuje znát, aby tomu mohl přizpůsobit svůj projev
  • proces kódování – přenos myšlenky/informace do společného a srozumitelného/přijatelného kódu
  • tlumočník během své práce stále ten záměr hlídá, koriguje, kontroluje, zda se nemýlil, případně se opravuje a upravuje projev tak, aby záměru odpovídal - během tlumočení je důležitá zpětná vazba okolí a pragmatický účinek, i sebereflexe tlumočníka
  • Záměr sdělení nemusí být v textu samotném, ale může být odhalen až v závěru. Při tlumočení to pak může působit nesmyslně nebo zmateně. Tlumočník musí občas číst mezi řádky. 

  • důležité je, kdo je příjemcem, jaký mají vztah s mluvčím, jaký kód je použit, jaké jsou podmínky komunikace, způsob jejího provedení atd.
  • komunikace - není jenom jazyk, ale jazyk je propleten mnoha různými vztahy nejen v jazyku jako takovém a v myšlení, ale i externě (se společností, etnikem apod. Na základě svých zkušeností a odhadu tlumočník/mluvčí může v komunikaci vybírat vhodné jazykové a společenské prostředky
  • komunikační funkce (referenční, emotivní, konativní, poetická, kontaktová, metajazyková)
  • věta Někdo ŘÍKÁ něco někomu nějak s nějakým účinkem. se nezapomíná :)

Díky, RS