Vocabulary - Unit 10 - Introductory video - Food |
a pack of nuts |
[ə pæk əv nʌts] |
pytlík (balení) oříšků |
a piece of cake * |
[ə piːs keɪk] |
kousek koláče, dortu |
bake |
[beɪk] |
péct |
bitter |
[ˈbɪtə] |
hořký, trpký |
breakfast |
[ˈbrekfəst] |
snídaně |
brownie |
[ˈbraʊnɪ] |
čokoládový řez |
café ** |
[ˈkæfeɪ or ˈkæfɪ] |
kavárna |
cook |
[kʊk] |
vařit |
croissant ** |
[kwɑːˈsɑ̃ː] |
croissant |
cuisine **/*** |
[kwɪˈziːn] |
kuchyně (tradiční jídla); nabídka jídel (restaurace) |
delicious |
[dɪˈlɪʃəs] |
lahodný, výborný, vynikající (jídlo apod.) |
dessert **** |
[dɪˈzɜːt] |
zákusek, moučník, dezert |
diet |
[ˈdaɪət] |
strava, jídelníček (režim stravování), dieta |
flavour |
[ˈfleɪvə] |
příchuť, ochucení, chuť |
fresh |
[freʃ] |
čerstvý |
fruit |
[fruːt] |
ovoce |
have a sweet tooth |
[hæv or həv swiːt tuːθ] |
být mlsný (honí mě mlsná) |
home-made |
[həʊmeɪd] |
doma vyrobený, domácí |
honey |
[ˈhʌnɪ] |
med |
hot food |
[hɒtfuːd] |
pálivé jídlo |
ingredient |
[ɪnˈgriːdɪənt] |
složka, přísada, ingredience, surovina |
lamb |
[læm] |
jehněčí |
lemon |
[ˈlemən] |
citrón |
lunch |
[lʌntʃ] |
oběd |
meal |
[miːl] |
pokrm, jídlo |
mild |
[maɪld] |
jemný (chuťově) |
nut |
[nʌt] |
oříšek |
plain |
[pleɪn] |
čistý (bez ničeho) |
raw food |
[rɔː fuːd] |
syrové jídlo |
raw meat |
[rɔː miːt] |
syrové maso |
recipe ***** |
[ˈresɪpɪ] |
recept |
sauce |
[sɔːs] |
omáčka |
savoury |
[ˈseɪvərɪ] |
pikantní, výrazné chuti, ostrý (ne sladký) |
snack |
[snæk] |
svačina, něco malého k zakousnutí |
sour |
[ˈsaʊə] |
kyselý |
spicy |
[ˈspaɪsɪ] |
(silně) kořeněný, ostrý |
stew |
[stjuː] |
dušené maso se zeleninou (jako pokrm); dusit (při vaření) |
sushi |
[ˈsuː.ʃi] |
sushi |
sweet |
[swiːt] |
sladký |
thick |
[θɪk] |
hustý (konzistence) |
uncooked |
[ʌnˈkʊkt] |
syrový, ne(u)vařený |
vegetables |
[ˈvedʒtəbəlz] |
zelenina |
well-done |
[weldʌn] |
dobře propečený (pořádně uvařený) |
|
|
|
* a piece of cake = doslova kus koláče, dortu, ale také má význam jako idiom - It is a piece of cake. = Je to velmi jednoduché. |
** slova pocházející s francouzštiny jsou často do aj přejímána i s pravopisem (café), francouzskou výslovností (ɑ̃ː - nosovka) i francouzskou gramatikou (tvar množného čísla) |
*** cuisine = tradiční jídla ve smyslu: česká kuchyně, italská kuchyně - nejedná se o místo, ale soubor tradičních, pro danou kulturu typických jídel |
**** dessert = zákusek, pozor na výslovnost, která je [dɪˈzɜːt], přízvuk je na druhé slabice x neplést se slovíčkem poušť = desert [ˈdezət], kde přízvuk je na první slabice |
***** recipe = recept, postup, jak něco vytvořit (např: uvařit) x neplést s receipt [rɪˈsiːt], což je účtenka, kterou obdržíte v obchodě; pak je ještě české slovíčeko recept (lékařský, "poukaz" na léky od lékaře) = v angličtině prescription [prɪˈskrɪpʃən] |